Søgning på: Springendes Wasser, sprechender ogel, Singender Baum. Resultater: 2861 til 2880 af 10250
  • Dansk - Engelsk Kort Rettelse!:)

    Forumindlæg
    Hej alle på Studieportalen! Dette danske stykke text skal oversættes til Engelsk: Joan kom løbende ind i klasselokalet. ,, Skynd dig George,” råbte hun. ,,Der er sket et bankrøveri. Der er politi med hunde og alt muligt, og der kom også en ambulance.” ,, Tag det roligt,” sagde G...
  • HASTER 5 LINIER

    Forumindlæg
    Hej jeg har her en kort oversættelse den dankse står øverst. Håber nogenkan sætte kort tid af til den og rette den :/. Håber det bliver snart da det haster utrolig meget :(.. På forhånd tak . DANSK Han havde altid frygtet denne situtation. Han havde ofte haft maridt, hvor han havde set sig selv s...
  • Har rettet fejlene, så den skulle vist være fin nu..

    Forumindlæg
    A different vacation 1) Do you ever think that you will succeed in getting use to the Danish summer?2) Can you stand watching the German and Scandinavian tourists on Mallorca and Rhodes?3) Have you stopped dreaming about the tropical island and the palm tree?4) Have up given up finding paradise o...
  • Rette tysk oversættelse plz..

    Forumindlæg
    Hej, jeg har selv prøvet at lave min tysk oversættelse, men jeg er temmelig sikker på at der er mange fejl, og ville være meget glad, hvis du ville rette den. På forhånd tusind tak.Danske version:"Die Wende" er betegnelsen for murens fald i Østberlin. Muren blev byget af den østtyske re...
  • Fra Dansk til Engelsk

    Forumindlæg
    Hej:) Kan i ik li checke det her for grammatiske ___ sprøgelig__ og stave fejl. For er ik sikker om det rigtigt oversætet. Fra Dansk til Engelsk TAK :) I går blev det oplyst, at unge i Danmark hvert år låner millionvis af kroner. De unge har i dag en dyr livsstil, der kræver, at de arbejder meget...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg vil være meget glad, hvis nogen vil rette min tyske oversættelse igennem. Her kommer teksten, der skal oversættes:Oversættelse:Romanen ”Helden wie Wir” foregår i det tidligere DDR i årene fra 1968 til 1989. Hovedpersonen Klaus Uhltzscht, bor i Østberlin sammen med sine forældre. I bogen ...
  • oversættelse i tysk

    Forumindlæg
    Det her er sidste del af min aflevering. Vil blive glad hvis der er en der lige vil kigge den igennem. På forhånd tusind tak... Mv CasperEn skøn sommerdag mødtes de i en lille, kendt by ved bredden af en østrigsk sø. Den lille by hedder Ischl. Frank så Lilian og forelskede sig straks i hende. Kor...
  • Fast - løst sammensatte verber!

    Forumindlæg
    Hey nogle der kan hjælpe med disse sætninger???\n\nChristina var netop stået op og havde klædt sig på, da hendes mand kom ind. \nChristina war gerade aufgestehen und hatte sich angezogen, als ihr Mann hereinkam.\n\nHvis du lukker vinduet, trækker det ikke. \nWenn du da Fenster zumacht, zieht es n...
  • oversættelse.Kigges igennem.

    Forumindlæg
    Robert Müller, en yngre familiefar, har kørt en ung kvinde over. Hun løb pludselig ud på gaden, og han kunne ikke standse, selv om han kørte meget langsomt. Efter en forbipasserendes udsagn var ulykken uundgåelig. Politiets undersøgelse viser også, at han er uskyldig. Alligevel kan han ikke glemm...
  • Det tager 1.min

    Forumindlæg
    En af vores venner ,Knud , praler af , at han kender alle faldgruberne. Men vi glæder os til at se lave ham lave en fejl en dag. Og så vil vi minde ham om , at han ikke er ufejlbarlig.Forleden dag var han til retten i Hereford ; politiet havde mistanke om ,at han havde kørt bil efter at have dru...
  • En lille oversættelse..

    Forumindlæg
    Da jeg har svært ved engelsk håber jeg meget at der er noget der har tid til at kigge på her..Jeg er blevet bedt om at oversætte følgende til engelsk..Det var en sær fornemmelse at besøge Arromanches idag. Alt så fredeligt ud. Vi gik først en tur langs stranden for at få et indtryk af tidevandet,...
  • Hilfe :D

    Forumindlæg
    Hejsa.Nogle der evt. vil se lidt på min korte oversættelse om Børn og evenyr? Om der er nogle fejl nogle steder. For har godt nok rettet det igennem, men synes selv at der er nogle sætninger som lyder lidt forkerte.Børn og eventyrDer var engang en fattig mand. Han havde kun én søn. Familien fik s...
  • Kort oversættelse - haster

    Forumindlæg
    Er der en, der gider rette min korte oversættelse igennem? Dansk tekst:Undertiden kan man i avisen læse om mennesker, der forsvinder sporløst. Familierne henvender sig som regel til myndighederne for at få hjælp, men det lykkes dem kun i nogle tilfælde at finde de savnede. Familie og venner plage...
  • igennem

    Forumindlæg
    hej..er der nogen der gidre at læse min stil igennem, og rette fejlene..??..har virkelig burg for hjælpen...på forhånd tak ..... The short story is written by Claire Keegan, was first published in 1999. In the story we are introduced to the problems we presented to every day. The themes in the te...
  • Er der et tysk geni derude :)

    Forumindlæg
    Ville blive super glad hvis der er en der vil kiggeg min oversættelse fra dansk til tysk igennem... Vor zwei Monaten sagte der Chef meiner Schwester zu ihr: ”Ein Mitarbeiter von unserem Büro soll an einer Umweltkonferenz teilnehmen, die in Lissabon stattfinden soll. Wenn Sie gern teilnehmen möc...
  • Dansk-tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har selv forsøgt at oversætte teksten, men tror dog stadig der er nogle fejl hist og her. Ville sætte pris på det hvis I kunne spotte dem og samtidigt forklare jeres rettelse(r) :) Da manden på kontoret ser Charlotte, er han skeptisk. Hun er kvinde, og hendes hår falder som et springvand ove...
  • Kort stiløvelse

    Forumindlæg
    Hej vil du gerne tjekke efter, om mit bud på stiløvelsen er i orden eller helt henne i vejret? Danske del: Men midt i disse hyggelige ferieaktiviteter forestillede vi os, hvordan denne strand må have set ud for 40 år siden, hvor en englænder i Arromanches havde helt andre ting at tænke på. Her p...
  • Kort stiløvelse

    Forumindlæg
    Samtidig prøvede de første tropper at gå i land, men de havde problemer: de skulle have været dækket af flydende tanks, men desværre var 75 % af disse køretøjer gået til bunds. Desuden slog en stræk strøm bådende ud af kurs. Man blev dog ved med at angribe, og om morgenen d. 7. juni kunne man fas...
  • kort oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har en tekst dansk som skulle oversættes til engelsk: Mange voksne kritiserer computerspil for at være både voldelige og unødvendigt blodige. Men en nylig undersøgelse viste, at dette kun gjaldt for 20 ud af 338 spil. Der er altså tale om en fordom, som sandsynligvis skyldes at der i medier...
  • Hilfe bitte - kort oversættelse

    Forumindlæg
    En der gider kigge denne korte oversættelse igennem for fejl..? Danske tekst: Dallow, der er historiker, vender tilbage til sin hjemby Leipzig efter næsten to års forløb. Han er lige blevet løsladt fra fængslet. Hvilke muligheder har han nu? Hvad er der sket med ham? På hvilken måde oplever han...