Tysk
Rette tysk oversættelse plz..
19. oktober 2003 af
NeWeB (Slettet)
Hej, jeg har selv prøvet at lave min tysk oversættelse, men jeg er temmelig sikker på at der er mange fejl, og ville være meget glad, hvis du ville rette den. På forhånd tusind tak.
Danske version:
"Die Wende" er betegnelsen for murens fald i Østberlin. Muren blev byget af den østtyske regering i august 1961, angiveligt "for at beskytte de østtyske borgere". Reelt var det dog den kommunistiske regerings hensigt at forhindre, at østtyskerne flygtede til Vesten.
Romanerne "Helden wie wir" og "Am kürzeren Ende der Sonnenallee" foregår i det tidligere DDR i årene fra 1968 til 1989. Hovedpersonen Klaus bor i Østberlin sammen med sine forældre. I bogen beskriver forfatteren hans barndom og hans mange vanskeligheder med det kommunistiskse system. Klaus' far arbejder hos Stasi, men hverken sønnen eller moderen ved, hvad han egentlig laver.
Tyske Version, som skal rettes:
„Die Wende“ ist die Bezeichnung für die Mauer Fall im Ostberlin. Die Mauer wird erbauen von die ostdeutsch Regierung in August 1961, angeblich „für zu schützen die ostdeutsche Bürgernen“. Reell war die Absicht der kommunistischen Regierung doch zu verhindern, dass die ostdeutsche zu Westen geflucht. Der Romane „Helden wie wir“ und „Am kürzeren End der Sonnenallee“ spielt in den Jahren 1968 zu 1989 in der ehemaligen DDR. Die Hauptperson Klaus lebt in Ostberlin zusammen mit seinen Eltern. In das Buch beschreibe der Schriftsteller seine Kindheit und seine viele Schwierigkeit mit dem kommunistischen System.
Klaus’ Vater arbeit bei der Stasi, aber weder der Sohn noch die Mutter weiß, was er eigentlich macht.
Danske version:
"Die Wende" er betegnelsen for murens fald i Østberlin. Muren blev byget af den østtyske regering i august 1961, angiveligt "for at beskytte de østtyske borgere". Reelt var det dog den kommunistiske regerings hensigt at forhindre, at østtyskerne flygtede til Vesten.
Romanerne "Helden wie wir" og "Am kürzeren Ende der Sonnenallee" foregår i det tidligere DDR i årene fra 1968 til 1989. Hovedpersonen Klaus bor i Østberlin sammen med sine forældre. I bogen beskriver forfatteren hans barndom og hans mange vanskeligheder med det kommunistiskse system. Klaus' far arbejder hos Stasi, men hverken sønnen eller moderen ved, hvad han egentlig laver.
Tyske Version, som skal rettes:
„Die Wende“ ist die Bezeichnung für die Mauer Fall im Ostberlin. Die Mauer wird erbauen von die ostdeutsch Regierung in August 1961, angeblich „für zu schützen die ostdeutsche Bürgernen“. Reell war die Absicht der kommunistischen Regierung doch zu verhindern, dass die ostdeutsche zu Westen geflucht. Der Romane „Helden wie wir“ und „Am kürzeren End der Sonnenallee“ spielt in den Jahren 1968 zu 1989 in der ehemaligen DDR. Die Hauptperson Klaus lebt in Ostberlin zusammen mit seinen Eltern. In das Buch beschreibe der Schriftsteller seine Kindheit und seine viele Schwierigkeit mit dem kommunistischen System.
Klaus’ Vater arbeit bei der Stasi, aber weder der Sohn noch die Mutter weiß, was er eigentlich macht.
Svar #1
19. oktober 2003 af SP anonym (Slettet)
„Die Wende“ ist die Bezeichnung für den Fall der Mauer in(die Mauer Fall im) Ostberlin. Die Mauer wurde(wird erbauen) von der(die) ostdeutschen(ostdeutsch) Regierung im(n) August 1961 erbaut, angeblich,„um die ostdeutschen Bürger(für) zu schützen" (die ostdeutsche Bürgernen“).In Wirklichkeit war es die Absicht der kommunistischen Regierung zu verhindern, dass die Ostdeutschen in den Westen flüchteten. (Reell war die Absicht der kommunistischen Regierung doch zu verhindern, dass die ostdeutsche zu Westen geflucht). Die(er) Romane „Helden wie wir“ und „Am kürzeren End der Sonnenallee“ spielen(t) in den Jahren 1968 bis(zu) 1989 in der ehemaligen DDR. Die Hauptperson Klaus lebt (in Ostberlin) zusammen mit seinen Eltern in Ostberlin. In dem(das) Buch beschreibt(e) der Schriftsteller seine Kindheit und seine viele/n/ Schwierigkeit/en/ mit dem kommunistischen System.
Klaus’ Vater arbeit/et/ bei der Stasi, aber weder der Sohn noch die Mutter wissen(weiß), was er eigentlich macht.
Klaus’ Vater arbeit/et/ bei der Stasi, aber weder der Sohn noch die Mutter wissen(weiß), was er eigentlich macht.
Skriv et svar til: Rette tysk oversættelse plz..
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
