Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 5841 til 5860 af 18642
-
Få tyske sætninger
ForumindlægHej :) håber der er nogle søde mennesker derude, der gider at se mine sætninger igennem. I året 1928 rejste jeg til München for at studere der. Når vi er syge, går vi til lægen, for at han kan hjælpe os. Maleren lejede sig en ny lejlighed for at få mere plads. Jeg har lagt Deres pas... -
rette to linjer tysk
ForumindlægJeg har et spørgsmål Er de her to sætninger rigtige? - Auf dem Weg über Hindernisse an der Grenze haben sie zu begegnen. - Daniel muss daher an der Grenze sein und die anderen müssen weiter fahren. -
Hjælp til at rette tysk
ForumindlægHej I morgen skal jeg fortælle kort om grænsekontrollen ved den dansk-tyske grænse. Jeg har lige brug for hjælp til at få rettet den igennem. Die dänische-deutsche Grenzkontrolle Die dänische Regierung hat einfuhren Grenzkontrolle an die dänische-deutsche Grenze. Das bedeutet dass... -
Hjælp til tysk [Lille tekst]
ForumindlægHej Alle. Jeg sidder med en lille tysk tekst om den tyske helt Rudi Dutschke. Teksten er langt fra fri for fejl, og da jeg ikke selv er det store tysk geni, tænkte jeg om der ikke var en af jer, der havde tid og overskud til lige at rette den. Jeg ville være super taknemmelig :) Her er teksten: R... -
Oversættelse af sammensatte verber - tysk
ForumindlægEr der nogen der vil hjælpe mig med at oversætte denne tekst til tysk. Gesine er utålmodig og råber: ”Så stå dog op Peter! Klokken er allerede halv syv.” ”Råb ikke sådan, jeg skal nok stå op!” Gesine løber ud i køkkenet og sætter vand over til kaffe. Der er heller... -
Rettelser af tysk oversættelse. HASTER....
ForumindlægHer har jeg forsøgt mig med en oversøættelse af en dansk tekst til tysk, så hvis I gider prøve at rette den tyske tekst for fejl, vil jeg være super glad!Autodiebstahl.Idag klokken 16:00 fandt man så bilen igen. Alle (de) forbipasserende havde undret sig over en bil, hvis dør var i stykker, og no... -
B: Tysk, henførende stedord
ForumindlægJeg sidder med en gramatisk øvelse i tysk angående henførende stedord, nogen der lige vil kigge det her igennem hurtigt og skrive hvis der er nogen dumme fejl. 1. Her er brevet, som er kommet i dag. Hier ist der Brief, die heute kam. 2. Hvor er de varer, som vi bestilte i sidste uge. Wo sind die ... -
Oversættelse i tysk - Den blandede bøjning
ForumindlægHej alle! Jeg har fået til opgave at oversætte følgende historie i tysk: Min Kære Erika. En hjertelig tak for dit sidste brev, i hvilket du skriver, at Thomas er blevet et helt andet mennesker, efter at han har truffet en sød pige. Det var da en virkelig glædelig nyhed. Her i vores lille familie... -
RETTE KORT TYSK STIL!!
ForumindlægHej, nogle der vil kigge lidt på min tysk stil? har sat parentes om de ting jeg er mest i tvivl om. Håber nogen vil hjælpe! P.s så er jeg i tvivl om, hvordan man siger "man er" på tysk :) Ich hoffe, dass du mein(en) Brief bekommst. Ich bin sehr gespannt. Ich weiß nicht inwieweit (... -
"Til hans store forbløffelse" på tysk?
ForumindlægSpørgsmål lyder som ovenstående: Hvordan siger man" Til hans store forbløffelse" på tysk? I dette tilfælde indleder det sætningen. Håber I kan hjælpe Ha' en god lørdag aften :-) -
Hej, en der vil rette min dialog på tysk.
ForumindlægDet ville være skønt hvis en af jer lige gad se min dialog på tysk igennem fordi er ikke lige den bedste til tysk selv Tak på forhånd Hans: Hallo, mein Name ist Hans. Hotel: Hallo, mein Name ist Claus vom hotel Bella Sky, Was kann ich Ihnen helfen? Hans: Ich möchte ein Zimmer für 3. März b... -
Oversættelse fra dansk til tysk, passive
ForumindlægHer fokuseres der meget på de passive sætninger. 1. Hvor bliver kaffen serveret? - Wo wird der Kaffe serviert? 2. Han passes af sin kone, en tidligere sygeplejerske. Er wird von seiner Frau gepasst, eine ehemalige Krankenschwester, 3. Sådan noget glemmes hurtigt - So etwas wird sch... -
Rettelse af KORT tysk oversættelse
ForumindlægHej...!Håber du vil hjælpe mig...! På forhånd TAKHovedsagen til at firmaer retter deres reklamekampagner bl.a. mobil reklamer mod unge er at de har svært ved at gennemskue tilbudet. Nå de ser at f.eks. telefonen kun koster 1 krone bliver de fristet til at købe den. Men de tænker ikke på det dyre ... -
Hjælp til rettelse af nogle tyske sætninger
ForumindlægHjælp til nogle enkelte sætninger.. hvordan siger man "i udkanten af byen i et amphitteather og dens omegn? Sådan her? (am Stadtrand in einem Amphitheater und „dets“ Umgebung) Hvordan siger man "folkene kunne lidt hende"? Sådan her? ( Die menschen gefällt ihnen)? Hvordan siger man ... -
Oversæt denne sætning til tysk
ForumindlægEr det rigtigt oversat? Hvert år fejres den lykkelige genforening med et stort fyrværkeri. Die glückliche Wiedervereinigung wird jedem Jahre mit einem grossen Feuerwerk feiern. Er meget i tvivl om det er grammatisk korrekt - især "jedem" - kunne det ikke lige så god... -
Hjælp: Rettelse af tysk stil
ForumindlægHej allesammen :) Kunne godt tænke mig nogle indput mht. til min stil. Tag jer ikke af kommafejl, da jeg ikke er helt færdig med dem endnu! Men ville da være glad hvis nogle gad og læse den i gennem! Ich Bin ……….. ***** Hallo! Mein Name ist ***, ich bin 16 Jahre alt und... -
Rettelse af tysk sætninger
ForumindlægHej.. Jeg håber der er nogen der vil hjælpe mig med at rette følgende sætninger: 1) "I de sidste årtier har man kunnet registrere, at klimaet ændrer sig dramatisk." Jeg har skrevet : "Die letzen Jahrzehnten hat man registriert, dass das Klima sich dramatisch geändert hat. " -... -
rette min tysk?:)
ForumindlægFreundschaft Wenn man Freunde hatte, hatte man die Verantwortung für sie. Für einen wirklich guten Freund könnte Ihnen ein Geheimnis verraten, und dann halten Sie es und beginnen, einander zu vertrauen. Freunde werden kommen und immer streiten, aber wenn der Freund ein guter Freund ist, werden im... -
Tysk - Die Mauer
ForumindlægSkal man skrive om Den Kolde Krig, hvis man ønsker at fortælle noget om Berlinmuren? Eller skal man bare fortælle, at landet blev inddelt i 4 besættelseszoner efter 2. verdenskrig? -
HJÆLP HURTIGT!! oversættelse tysk
ForumindlægWir habt einen themen, wie heisst “Umwälzung I und II”. Es handelt von den deutsche Geschichte, speziell auf die zeite auf der Zweite Weltkrieg, aufteilung auf Deutchland, der mauer Bau, das leben im DDR, der mauers fall und Wiedervereinigung. Wir haben dem text gelesen und sehen dre...
