Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 6101 til 6120 af 19901
-
Tyske digte / sange
ForumindlægJeg tænkte på, om der vra noegn, der kendte en hjemmeside,hvor man kan finde forskellige analyser af tyske digte / sange? Jeg sidder nemlig og læser til eksamen, og jeg skal have analyseret følgende:Paul Bartsch: "Zirkustiger"Hans Magnus Enzensberger: "Der neue Mensch"Bertolt ... -
Tysk - dato til slut i sætning?
ForumindlægNår man på tysk skriver dato og sted, hvad skal så stå først? Jeg er lidt i tvivl om hvor datoen skal placeres i følgende sætning:' Am 21 November war ich im Deutschland mit meiner Schule. eller hvordan skal datoen placeres? Derudover undrer jeg mig om jeg skal skrive kasus ved tysk... -
Lille Tysk Oversættelse.. HJÆLP!
ForumindlægHey.. Skal aflevere denne her lille tyske oversættelse i morgen.. er ikke den bedste til tysk så kunne godt bruge lidt hjælp? Tysk Oversættelse: Der Brüder Grimm Tysk: Der Brüder Grimm herausgab in 1812 einer Märchensammlung, die alle Kindern kennen. Sie besteht aus Volksmärchens, das sie hat... -
oversættelse dansk til tysk :)
Forumindlæghej alle sammen nogle som kan hjælpe mig med at oversætte dette fra dansk til tysk :) Tekstens forfatter, Milena Moser, bor og arbejder i Zürich. Historien stammer fra samlingen: »Mörderische Erzählungen«. Den handler om en 35-årig kvinde, der vil opleve noget nyt og derfor rejser væk. Hun forbe... -
Oversættelse af tysk-sætning- På forhånd tak
ForumindlægHej. Min hjerne er simpelthen gået død efter ferien, det er som om jeg ikke kan huske den tyske grammatik. Men er nogen, der vil oversætte det her for mig ( med evt forklaringer), har oversat det, men tvivler på at det er korrekt. På forhånd tak. I den følgende fortælling møder E fra Østberlin... -
Ahrr... Tysk Oversættelse..!! Hilfe...!
ForumindlægHej... Jeg skal aflevere en Tysk oversættelses opgave i morgen og har virkelig besvær med de sidste 6 linier...! Kan nogen hjælpe mig...de 6 linie:11: Vandet er meget koldere end søen hjemme.12: De bliver ikke længe i vandet, da det er så koldt.13: Om aftenen går de tidligt i seng, da det har vær... -
oversættelse fra dansk til tysk
ForumindlægHej er der nogen vil rette disse sætninger som er skrevet på tysk? 1)Den aften, da luksusskibet sank, begyndte som ellers. - Das Abend, wenn das Luxusschiff versenktet, beginnt als sonst. 2)Det lykkedes at redde nogle passagerer, som havde fundet plads i en redningsbåd, eller som svømmede med ... -
Tid til at rette lidt tysk - dig? :)
ForumindlægOversættelse fra dansk til tysk : :D 1. Rødhætte gav sin bedstemor en flaske vin og et stykke kage. = Rotkäpchen gab ihre Großmutter eine Flasche Wein, und ein stück Kuchen. 2. Ulven ser rødhætte, som er på vej til bedstemoderen. = Der Wolf sieht Rotkäpchen, die auf dem Weg zu Ihrer Großmutter... -
Rettelse, af tysk stil.
ForumindlægHejsa :-) Er der en der måske lige vil rette "min tysk stil på 100" hurgtigt igennem? Meine beste freundin Meine beste Freundin heisst Emilia, und ist 14 Jahre alt. Sie hat dunkles Haar und braune Augen. Sie ist Süss, schön, klug, hilfsbereit und spassig. Wir haben es immer Spas... -
Hjælp til 2 tysk sætninger!
Forumindlægheeeej :) - jeg har virkelig brug for hjælp med de her 2 tysk sætninger, vil en eller anden ikke være virkelig sød og rette dem for mig for er ikke 100 % sikkere på de er rigtige, og jeg skal nemlig bruge dem til en aflevering (: sønnen var først mekaniker, så blev han værkfører. - Der Sohn... -
Rettelse af lille opgave knap 200 ord.
ForumindlægWährend des zweiten Weltkrieg, Hitler hatte seine "eigene" Schulen nennt "die Napola Schule". Der Zweck der Schulen war eine neue Generation für die politische, militärische und administrative Führung der NS-Staat zu erziehen. Deshalb war das Leben auf der Napola geprägt durch... -
facts om det tyske valg og det tyske politiske system.
ForumindlægHej folkens :) Jeg sidde denne opgave, men ved ikke rigtig hvad jeg skal? Håber I kan hjælpe mig på vej med denne opgave Undersøg facts om det tyske valg og det tyske politiske system. -
Hjælp til rettelse af tysk oversættelse!
ForumindlægHej derude!Har brug for en hjælpende hånd til denne oversættelse!Sidste år udkom der en bog om kemikeren Clara Haber, der begik selvmord i 1915. Den tyske journalist Gerit von Leitner har studeret hendes breve, og hun giver i bogen et udførligt billede af denne kvindes liv.-Voriges Jahr erschien ... -
rettelse af tysk stil 1A4 side
ForumindlægNOgen som har mulighed for at rette en stil igennem? fylder kun 1 A4 side med halvanden linje afstand... -
tysk eksamens opgave
Forumindlægheii,er der nogen af jer som har en eksamens opgave fra maj 2001.jeg skal nemlig bruge den i morgen. det ville være en stor hjælp, hvis der er nogen af jer der har opgaven.mange tak på forhåndmvh cfc4ever -
Rettelse af tyske sætninger
ForumindlægHej. Jeg har for nylig afleveret en tysk aflevering, som læreren har rettet og skrevet kommentarer til fejlene. Da vi nu skal aflevere rettelserne af vores fejl, har jeg lidt svært ved at gennemskue, hvordan sætningerne egentlig lyder. Jeg har selv forsøgt mig at genoversætte sætningerne, der er ... -
1 tysk sætning
Forumindlæg"De lokker os i fristelsens hånd"Sie locken uns in die Hand der Versuchung.Kan man sige dette? -
Christiane F Tysk Aflevering
ForumindlægEr der nogen, som vil rette denne lille aflevering igennem? Christiane ist von H abhängig, denn sie ist jetzt ein Fixerin. Es gibt viele Dinge, dass Christiane drogenabhängig gemacht wurde. Sie wollen nicht ins schule gehen. Deshalb hat sie keine Ausbildung. Eine Ausbildung ist sehr wichtig z... -
oversættelse, dansk til tysk
Forumindlægheej nogen der kan hjælpe mig med at rette dette. Den danske tekst: Nu var jeg i friheden. med en gammel mappe og hundrede mark.jeg rejste til københavn og henvendte mig til den danske socialistiske ungdomsorganisation - jeg havde ingen andre kontakter. her sendte man mig hen til en politisk mege... -
Hjælp til tysk rettelse af sætninger!!
ForumindlægHej jeg har brug for hjælp til rettelse af nogle få sætninger. - Vi måtte kun købe 2 Liter vin på færgen. Wir mussten nur zwei Liter Wein auf Der Fähre gekaufen -Alle måtte stige ud, selv om de ikke gad. Alle mussten aussteigen , obwohl sie nicht stören. -Passagererne skulle sove i bussen. ...
