Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 801 til 820 af 40403
-
Mini tysk oversættelse
ForumindlægHåber der er nogen der vil hjælpe med at oversætte nedestående tili dansk:Ich have einen groBen Schreck bekommen, als ich das hörte. Ich will nicht sitzenbleiben. Und ich möchte wieter neben Regine Öhme sitzen, so wie jetzt.Mit bud:jeg fik en stor forskrækkelse, da jeg hørte det. jeg vi ikke sidd... -
Oversættelse
ForumindlægHar lidt svært ved at ovesætte dette til tysk: "Alle forbipasserende havde undret sig over en bil, hvis dør var i stykker.." Det er især, det med "..en bil, HVIS dør.." Håber nogle kan hjælpe.. God vinterferie til dem, der har det ;) -
Oversættelse
ForumindlægHej :-) Er der nogle der vil rette min tysk? -
Hælp til oversættelse (Tysk)
ForumindlægHejsa - er der nogen der kan hjælpe med noget grammatik? og lige kigge oversættelsen igennem. ville være en kæmpe hjælp! Jan Ullrichs Karriere forløb fantastisk. Han havde som den første tysker vundet det største cykelløb Tour de France i 1997, han hørte til de største cykelrytter verden over - ... -
mundtlig Tysk oversættelse
ForumindlægHej jeg skal op i mundtlig Tysk på onsdag og jeg skal bruge hjælp til at oversætte det fra dansk til tysk- håber der en der vil oversætte det hele for mig :) -
rette min tysk oversættelse
Forumindlæghej :) jeg håber at jeg kan få en til at kigge på min tysk oversættelse og rette den, da jeg selv er super dårlig til tysk, men vil have gode karakter -
"Haster tysk oversættelse!
Forumindlæghej folkens,,, Er der nogen der kan hjælpe mig med at oversætte dette til tysk er så dårlig til tysk :( Han skal ikke have min datter, og han skal bo i vores by! "datterens holdning er ikke kendt, og hendes liv varede kun kort , for hun forsvandt snart med sine venner. Hendes skæbne er ikke ... -
Øvelse 5
ForumindlægHej.Er der nogen der har nogle notater (eller evt. ligefrem en rapport!) liggene om forsøget "pH i vandige opløsninger af salte". Det er nr. 5 fra KEMI 2/3 af Helge Mygind.Jeg har ikke lavet den, da jeg ikke har været på det samme hold hele året, og de andre fra mit nye hold er nogle sp... -
natron øvelse
ForumindlægI skolen har jeg lavet et forsøg med natron. Jeg skal nu beregne afvigelsesprocenten. Reaktionsproduktet: 2,96g. Massen af Na2CO3: 2,97g. Dvs. ((2,96-2,97)/2,96)*100%=-0,34% Skriver man resultatet således? Eller... -
Oversættelse af tyske verber
ForumindlægHej guys, der er nogle tyske verber jeg ikke kan finde en oversættelse af, så jeg håber i kan forstå dem: geschossengezittert geröngt Skal afleverer om 8 timer, så I må godt svare hurtigst muligt :)) -
Oversættelse - dansk til tysk
ForumindlægHar oversat denne sætning: Tysklands historie i det 20. århundrede har været præget af store omvætninger, og landet har en fortid , der skal bearbejdes. til : Deutschlands Geschichte in dem zwanzigsten Jahrhundert hat gewesen geprägt aus Grosse Umwälzungen, und das land eine Vergangenheit hat, ... -
HJJÆÆLP Tysk!!
Forumindlæghej er da nogle da kan hjælpe mig med at oversætte disse sætninger. Det ku virkelig være et stort hjælp ;) 10. Vennerne støttede ham og de lånte ham penge. 11. Katten drikker sin mælk. 12. Filmen hedder ”Knallhart”. Den er meget spændende. 13. Min fars hus er gammelt. 14. ... -
dansk/tysk oversættelse
Forumindlæggodaften folkens jeg sidder lige med en oversættelse fra dansk til tysk.. den danske: men allerede i København mærkede jeg - som mange andre emigranter - at det ikke var nogen let opgave at give en overbevisende fremstilling af situationen efter Hitlers brutale mgtovertagelse. Mange danskeres bil... -
Oversættelse - dansk til tysk
ForumindlægEr meget om i tvivl om hvordan at denne sætning skal oversættes, så håbede på at der var nogle her inde som kunne hjælpe. DDR så sig som det andet bedre Tyskland, som sejrherre over fascismen. -
Tysk konjuntiv
ForumindlægHej, nogen der vil hjælpe med en kort oversættelse fra dansk til tysk??Øvelsen handler om konjunktiv.De opførte sig, som om ingen kunne høre dem. Lad, som om De var hjemme. Lad, som om du var hjemme!. Hun lod, som om hun sov. Vi lod, som om vi havde set udsendelsen. Max så ud, som om han aldrig h... -
tysk :(
Forumindlæghey derude... hvordan vil DU oversætte::::::::::::::::: ""Faren/faderen havde meldt jan til politiet for kidnapning og nu var han efterlyst i hele landet" ?????? -
oversættelse
ForumindlægHvordan oversætter man : Du fik mit liv til at blomstre -
oversættelse
Forumindlægnogen som lige vil se det her igennem ? Dansk version: For ( vor + deltage) 2 måneder siden sagde min søsters chef til hende ” En medarbejder fra vores kontor skal deltage i (teilnehmen an) i en miljøkonference(Unweltkonferenz), som skal finde sted i Lissabon. Hvis De ønsker at deltage, vil vi u... -
TYSK HJÆLP HASTER!
ForumindlægHej, Dette stykke skal oversættes overfladisk i det jeg ikke kan forstå om det er faderen eller sønne der siger den aller sidste sætning. Schwestern überlieferten ihm einen Satz, den er mit Blutverkrustetem Mund gelallt haben soll, als SICH SEIN VATER EINMAL ÜBER IHN BEUGTE: Von dir nehme ich k... -
Tysk
ForumindlægHej SP Jeg har en tysk stil som skal afleveres og bruges til fremlæggelse. ca. 212 ord Nogen som har lidt tid til at se den igennem og rette mine fejl. Er ikke så god til tysk så derfor kan der måske godt være mange fejl. Den skal KUN rettes for nutid/datid fejl & ikke nutid ...
