Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 8301 til 8320 af 19268
  • Hjælp til oversættelse af en enkelt sætning

    Forumindlæg
    Er det rigtig oversat? Han vil gerne have at de stadig er venner: Il veut bien voudrait que ils restent amis.
  • sætning der skal oversættes.. fra dansk til tysk.

    Forumindlæg
    1. Mandens børn hedder Juliane og Babette. 2. Pigernes mor hader kvinden og siger, at hun er en heks. Nogle der kan hjælpe mig med de 2 sætninger??
  • oversættelses-sætning forkert?

    Forumindlæg
    hej har problemer med en sætning jeg har oversat: The disturbances in Northern Ireland, which plenty characterize as a civil war, only can be understood if you know something about Northern Ireland’s story. her er den danske: Urolighederne i Nordirland, som af mange karakteriseres som borgerk...
  • Hjælp til at oversætte en sætning

    Forumindlæg
    Es ist, als ob sie nur mit einem Auge und einem Ohr schläft, damit ihr blossnichts entgeht, was mit mir zusammenhängt. Håber i kan hjælpe mig
  • hjælp til at oversætte en sætning

    Forumindlæg
    hvordan vil man sige følgende på fransk: om aftenen er der ingen til at forstyrre og irritere de unge, så derfor kan de leve deres eget liv
  • Hjælp til oversættelse + lidt tysk historie tak!

    Forumindlæg
    Jeg har problemer med følgende tyske sætning: Zusätzlich zu der Bevölkerrung im restlichen Deutschland mussten 8 Millionen Vertriebene aus den an Polen verlorengegangennen Ostgebieten versorgt werden. Mit bud: Desuden måtte 8 millioner udvadre mod Polen, hvis de ville forsøge (læs: klare) dem s...
  • lille oversættelse, har brug for rette-hjælp

    Forumindlæg
    er der nogen fejl der lige springer i øjnene? [...]And who is to pay for the final bill which is estimated to 20-30 million Dkr? The EU lends a hand to support but how much Great Britain is going to spend is not easy to decide under the auspices of the EU. Great Britain is known for its resistan...
  • "Aben" oversættelser

    Forumindlæg
    Hej! I forbindelse af en analyse af Karen Blixens novelle "Aben" skal jeg have oversat nogle franske sætninger. Jeg kan ikke selv fransk og ville høre om der var nogle der kunne hjælpe mig. Sætningerne lyder således: "Mon cher enfant" "Dieu, que le son du cor est trist...
  • Enkelt ord at oversætte

    Forumindlæg
    Hvordan siger man, "det kommer til udtryk i ..." Jeg sidder lidt og bøvler med ordene, men synes det kommer til at lyde meget fordansket. Så inden jeg giver mit bud, vil jeg helst gerne høre jeres.
  • Oversættelse af 1 sætning !(hjælp til rettelse)

    Forumindlæg
    Jeg har blot brug for hjælp til rettelse af denne ene sætning Dette ledte til en social kløft mellem forskellige sociale lag og korrumperede til sidst den amerikanske drøm. Mit forsøg: This led to a social rift between different social classes and corrupted by the end to the end the amercian dream.
  • Dansk-Tysk oversættelse hjælp.

    Forumindlæg
    1. De vill alle fire bade, inden de spiser 2. Vandet er meget koldere end søen hjemme. 3. De bliver ikke længe i vandet, da det er så koldt. 4. Om aftenen går de tidligt i seng, da det har været en anstrendenge dag. 5. Da de vågner den næste morgen, ser de, at det regner. 6. ''jeg h...
  • Fra dansk til engelsk!!! - oversættelse

    Forumindlæg
    Hej alle sammen! Er der en af jer det vil være så sød at hjælpe mig med at rette en kort tekst som jeg har skrevet fra dansk til engelsk? Den er på ca. 10 linjer. Tak.
  • Oversættelse - Citat af Fidel Castro

    Forumindlæg
    Hej mine medstuderende :) jeg sidder med en AT- synopsis og kan ikke komme videre, da jeg ikke helt forstår mit citat. Er der nogle der kunne hjælpe? :) “Pero, de tal manera ha fracasado esa táctica de agresiones económicas que ahora, convencidos de que aquí esta...
  • Die Disco tysk oversæt

    Forumindlæg
    er der nogen der kan rætte de her sætninger for mig så de blive remlig rigtige :-) 1. Sabine und aufstrebende Freundinnen sind in eine Disco gegangen. 2. Sabine hat neue smarte Klamotten gekauft. 3. Ihre Eltern haben wieder Müll gemacht. 4. "Wir zahlen nicht für so einen Klumpen!" ...
  • Direkte oversætelse af tyske ord

    Forumindlæg
    Nogen der kan oversætte så mange som muligt af de herunder skrevede ord?Schoppenstecher PortalGehende BettenAufgeteiltFreienLieberWergraumt (a med urlaub)Wegrennen
  • Oversættelse af lille sætning

    Forumindlæg
    Hej :) Hvordan oversætter man: "Forholdet mellem den lille djævel og forældrene er ikke godt, og derfor tager de ham ud af skolen og sætter ham i lære på en arbejdsplads"? Indtil videre har jeg "les rapports entre le petit diable et les parents sont ne pas bien, et pour cette raiso...
  • Oversættelse - "Aprilsvejr"

    Forumindlæg
    Go' eftermiddag!Jeg er i gang med den her tysk oversættelse, men kan ikke rigtigt finde ud af om det, jeg har lavet indtil videre, er rigtigt. Såå, hvis der er nogen der er så søde at kigge det igennem og rette lidt, ville jeg være meget taknemlig! Lidt tidsfordriv her i regnen ;)AprilsvejrI ...
  • oversætte.. fra dansk til tysk

    Forumindlæg
    Hej Alle sammen:) jeg er i gang med at lave oversætte, men jeg kan ikke helt finde ud af den, da det er henførende stedord. jeg håber der er nogle der er okay til tysk som kan hjælpe mig. Hilsen Mia. 1)søger du arbejde, som kan give dig afveksling ? 2) Det er et firma, hvis rygte er meget då...
  • oversætte fra dansk til engelsk - grammatik

    Forumindlæg
    Hej Jeg har disse sætninger. Er der nogle, som kan hjælpe mig med at oversætte dem, da jeg er ret stuck?: For det andet kan i forklare mig hvorfor det er en fejl (grammatisk) Han var overrasket over, at hun havde sagt ja til jobbet. Han så godt ud til trods for, at han ikke havde bar...
  • Oversættelse af dansk til tysk

    Forumindlæg
    Jeg har kun haft tysk i et år (begynderniveau), så der er nok mange fejl, men er der en der har lyst til lige at se det igennem??Opgaven:Bettina forærede søsteren en ring. Broderen forærede hun en plade. - Jeg regner med at sige gæsterne sandheden. - Direktøren skaffede sønnen et job i firmaet. D...