Søgning på: IT. Resultater: 9241 til 9260 af 9888
-
Oversæt. eng-dan.
ForumindlægHeej allesammen. Er der én der gider rette min oversætning igennem fra dansk til engelsk. Jeg har lagt begge herind. Jeg er ikke så godt til engelsk, og jeg kan bare høre meget af det lyder forkert. PÅ forhånd mange mange tak ! Oversæt til engelsk Han havde altid frygtet denne situation. Han hav... -
Engelsk tekst
ForumindlægHejsa skal sætte denne her tekst til nutid er der nogen som vil hjælpe. Teksten er : Captaon James Cook was the epitome of a bold explorer. Caring little for reward or recognition, he look undertooks his long voyages prompted only by a love of adventure and an unquenchable curiosity. A man of v... -
Oversatte sætninger
ForumindlægHej alle, Jeg har i de følgende sætninger skulle overveje, om jeg skulle anvende adjektiv eller adverbium Har jeg gjort det rigtigt? OVERSÆTTELSE A 1) Jill is a pretty girl. 2) It was an interesting story. 3) John paints very beautifully. 4) Your uncle looks very nice. 5) Anne answered me rat... -
translation
Forumindlæghej er der lige nogen der kan kigge min oversættelse igennem...:) ... Han ville måske aldrig have tænkt på det igen, hvis han ikke nogle dage senere havde set en gammel herre sidde I lysthuet nederst I haven. Det lysthus var hans kongerige. Hans søster gik ikke derinde uden speciel tilladelse, o... -
Rytme-Tid&Ordklasser
ForumindlægEr midt i en analyse af dette digt, men sidder med nogle problemer: Hvordan er rytmen i dette digt? Har forsøgt mig med stavelser osv.. meen.. det virker ikke rigtig. Digtet er fra det 18'ende århundrede. Er der nogle særlige kendetegn ved digtene derfra? Er der nogle ordklasser som fremgå... -
rettelse af oversættelse (kort)
Forumindlægok her er mit bud, skal dog lige siget at jeg ikker er så god til eng! THIS IS what the average British 11 and 12 years old eats every week: Three portions of chips, four packets of crisps, six cans of soft drinks, seven bars of chocolate or other sweets, 42 biscuits and seven puddings. Few cho... -
Udvidet og simple tid
ForumindlægHej, har lige lavet aflevering til om nogle dage, men vil meget gerne høre om der er noget der ikke helt stemmer eller om der er nogle der har noget at tilføje (: Oversæt: 1. Jeg var ved at læse, da min søster pludselig skreg. ? I were reading, when my sister suddenly screamed. 2. Hun køber altid... -
Stil rettelse
ForumindlægHey er der ikke lige nogen der kan rette min stil... The English dis'ease They are an disagree on England, and in the whole country we had agreed. On condemning them. These words came from Tony Blair, after more hooligans had been arrested by the French police in Marseilles, in connection w... -
Håber der er nogen der kan hjælpe
ForumindlægJeg har det her danske brev jeg skal oversætte. om der er en der lige gider tjekke det igennem for stavefejl og komma fejl osv. Dansk. James Dorrington 20 Cardinal Avenue GB-Brigthon Bn1 5PP Club Sporty. For to år siden tilbød vi alle kunder mellem 14 og 18 sportstøj til en særlig klubp... -
Smelte isen?
ForumindlægWe consider a circular lake with a radious of 1.0 km covered in 5 mm of ice. 169 mm of rain will fall over 24 hours, and we make the apporcimation that it falls at a constant rate. The rain on earth consist of water and has a temperatur of 4.0ºC, the ice is water-ice and has a temperature ... -
Oversættelse med tællelighed m.v.
ForumindlægHej engelsk-eksperter :D Jeg vil blive rigtigt glad, hvis der var en er Jer, der havde lyst til at kigge på min oversættelse. I behøver bare at kigge den igennem hurtigt og rette de værste fejl! Det skal siges at jeg ikke er så god til engelsk, men jeg prøver så godt jeg kan! På forhånd tak for h... -
rettelse af oversættelse.. tak
ForumindlægPludselig var solen der. Efter en uendelig lang og kold vinter med hård frost og sne til langt ind marts måned, kom foråret næsten fra den ene dag til den anden. Folk blev aldeles kulrede og udsatte deres blege vinterhud for solens varme stråler, gik i haven med bare ben, satte havemøblerne ud og... -
Sandsynlighedsregning - Bayes rule
ForumindlægAn experimenter observes the occurrence of an event A as the resultof a particular experiment. There are three different hypotheses,H1, H2, and H3, which the experimenter regards as the only possibleexplanations of the occurrence of A. under hypothesis H1, theexperiment should produce the result ... -
Rettelse afleveing
ForumindlægNogen der gider rette?? Fantasien får virkelig chance, når man kommer til et ubeboet hus. Bevæbnet med en nøgle fra et kontor træder man ind et møbleret hus, hvis ejer er flugtet. På kontoret har man fået meget få oplysninger. Værelserne er gammeldags. Møblerne synes udforstyrrede i århundreder.... -
rettelse af kort oversættelse..tak!
ForumindlægPludselig var solen der. Efter en uendelig lang og kold vinter med hård frost og sne til langt ind marts måned, kom foråret næsten fra den ene dag til den anden. Folk blev aldeles kulrede og udsatte deres blege vinterhud for solens varme stråler, gik i haven med bare ben, satte havemøblerne ud og... -
rettelse af oversættelse! HASTER!
ForumindlægHej.. håber der er nogen som gider at kigge min oversættelse igennem..på forhånd tak! Pludselig var solen der. Efter en uendelig lang og kold vinter med hård frost og sne til langt ind marts måned, kom foråret næsten fra den ene dag til den anden. Folk blev aldeles kulrede og udsatte deres blege... -
Hjælp med at rette min oversættel 1
ForumindlægPludselig var solen der. Efter en uendelig lang og kold vinter med hård frost og sne til langt ind i marts måned, kom foråret næsten fra den ene dag til den anden. Folk blev aldeles kulrede og udsatte deres blege vinterhud for solens varme stråler, gik i haven med bare ben, satte havemøblerne ud ... -
Appelformer
ForumindlægHej jeg er igang med at analyse en tale af Kevin Rudd (PM), og jeg skal finde en appelform, men kan ikke finde ud af hvilken. Nogen der kan hjælpe? Det er nedenstående jeg skal finde den ud fra: We the Parliament of Australia respectfully request that this apology be received in the spirit in ... -
"5 ways to kill a man"
ForumindlægNogen som ligger inde med en analyse af dette digt ? Eller evt. kan hjælpe mig lidt igennem det ? /: Five Ways to Kill a Man There are many cumbersome ways to kill a man. You can make him carry a plank of wood To the top of a hill and nail him to it. To do this Properly you require a crowd of p... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægHej, Er der nogen med engelskkundskaber der vil kigge min engelsk oversættelse igennem for fejl og mangler :)?? Dansk: Den 27. August 1909 skrev en kvinde i København et fødselsdagskort til sin niece i Vendsyssel, som få dage senere fyldte otte år. Kortet blev stemplet dagen efter på et københ...
