Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 15201 til 15220 af 19268
  • Vores vs. er?

    Forumindlæg
    Er der nogle som kan hjælpe mig med at oversætte, 'men jeg ved vores forhold er værd at kæmpe for.' Jeg ved ikke hvilket ord man skal sætte ind som 'er'? Er det bare ist? Mange tak :)
  • Konstruktion af sætning

    Forumindlæg
    "...Når mange mennesker bliver ikke behandlet med respekt" Er den korrekte oversættelse: Wenn viele Menschen nicht mit Respekt behandelt werden eller Wenn viele Menschen nicht mit Respekt behandeln werden
  • Hjælp! Mundtlig tysk!

    Forumindlæg
    Hej folk Jeg skal op i mundtlig tysk i morgen, og det vil være en KÆMPE hjælp, hvis der var en, der ville oversætte nogle ting, som jeg har skrevet på dansk, til tysk, så jeg kan bruge det i morgen. Jeg vil gerne have det gjort over mail, så hvis I vil hjælpe, så skriv jeres e-mail adresse ...
  • up and off

    Forumindlæg
    If I say so he will just "up and off" Hvordan oversættes det ? kan man sige she would fight him back, hvis der er tale om at kæmpe for at få en gammel kæreste tilbage?
  • analyse af liebesgeschichte (hamburger abendblatt)

    Forumindlæg
    hej derude. har brug for hjælp til analyse og oversættelse af denne liebesgeschichte hamburger abendblatt ekenstam mfl- greif zu, gratisk forlag 1975) gerne hvis der også er nogle der har perspektivering til liebe und reisen generelt også. skal nemlig til 24timer eksamen i den imorge...
  • Hjælp til simpel sætning

    Forumindlæg
    Hej :)) Jeg er meget usikker på, hvordan jeg oversætter denne sætning til tysk: "Mens mine forældre arbejder, har jeg tænkt mig at tilbringe tid med min kusine og fætter." Nogen der kan hjælpe??
  • trælse små sætninger

    Forumindlæg
    har sætningerne : de var bekymrede over, at han ikke var dukket op (kan ikke finde ordet dukket/dukker op ) Firmaet sørger for at de ansattes børn bliver holdt beskæftiget under mødet . .. Har prøvet at oversætte dem, men synes de lyder forkerte....
  • en sætning

    Forumindlæg
    hej .. har lige brug for hjælp med en sætning, som jeg ikke kan hitte ud af at oversætte på tysk.. Gud ske lov havde min far sagt, at han ville betale rejsen.. det skal stå i konjunktiv ?
  • Det har været..

    Forumindlæg
    Hvordan siger man følgende sætning Det har været en dejlig sommerferie med sjov og hygge Mit eget forslag: Det har været (???).. un hermoso el vacaciones con diversión y comodidad Og oversætelsen skal være i Pretérito.. Tak på forhånd
  • en lille sætning :) (engelsk)

    Forumindlæg
    Uregelmæssige verber, kan nogen forklare mig hvordan det lige er? Han klyngede sig til sin avis, som han ikke læste Kan nogen oversætte den, har prøvet så mange gange, men det lyder helt forkert. Avisen føltes som bly i hans rystende hænder Det var det håber i kan hjælpe !
  • "I det nordøstlige Spanien"

    Forumindlæg
    Hej alle Sætningen: "...som ligger i det nordøstlige Spanien" Jeg vil umiddelbart oversætte den således: "...que está el el noreste de España"! Correcto o incorrecto? På forhånd mange tak! Amigo
  • Hjælpeverber?

    Forumindlæg
    Jeg roder fuldstændig rundt i dem.. :-( Oversættelse: Elizabeth er blevet skuespiller Hun har været i Amerika Hestene var blevet trætte Bananerne havde været friske Nu var de blevet rådne - Hjælp søges!
  • Biord eller tillægsord?

    Forumindlæg
    Hej! Jeg skal oversætte fra dansk til engelsk, men jeg har et ord jeg ikke kan finde ud af om er et biord eller et tillægsord. Sætningen er: de var et smukt par, og økonomisk havde de ingen problemer. er der nogen der kan fortælle mig hvilket ord økonomisk er? biord eller tillægsord?
  • Pronomier..

    Forumindlæg
    Jeg kunne godt bruge hjælp med at oversætte de følgende sætninger: Juán har skrevet (før nutid) en historie om slotte (castillo). Den vil han fortælle (nær fremtid) til fødselsdagsfesten (sammensatte substantiver) for sin (ejestedord) kæreste. Han vil fortælle hende den efter middagen.
  • En sætning

    Forumindlæg
    Hvordan oversætter i denne her sætning til dansk? It was a standard police shot of someone with his back against a wall. Det var en normal politibetjent skud på nogen med hans....
  • PLZZZ.. Har afl ,, har brug for hjælp :s

    Forumindlæg
    Har oversat 9 sætninger, men mangler den sidste, som jeg bare ikke kan analyser og oversætte til dansk, nogle som kan hjæpe, virkelig taknemmelig!.. :s : 10. Der er mange ting, som han vil fortælle hende. - mange tak!..
  • Handelsbrev - Hjæælp

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte et lille styk som et et handelsbrev, hvilket jeg ikke kan.. Håber I vil hjælpe mig? Sætningen er således; Kitchen Utensils Ltd. specialisere sig netop i udstyr til mindre restauranter, og vores gryder og pander er sædeles velegnede til det italienske køkken.
  • Hjælp til sætning

    Forumindlæg
    Hej, håber på lidt hjælp til oversættelse af denne sætning Da efterspørgslen på gummi siden mindskedes, blev Manaus hårdt ramt økonomisk Selv er jeg kommet frem til dette: Als die Nachfrage auf Gummi ...., wurde Manaus ....... :-/
  • Gode ressourcer til at lære apla til eksamen på mandag? (Syntaktisk analyse, Morfologi, Latin etc)

    Forumindlæg
    Jeg skal op på mandag, og jeg er ikke særlig god til apla, vil virkelig gerne bestå! Vi skal kunne lave syntaktisk analyse, morfologi oversætte latin og dansk og kunne analyserer det syntaktisk, hvor er nogle gode hjemmesider der kan hjælpe og youtube videoer og noter? TAK!
  • Gode ressourcer til at lære apla til eksamen på mandag? (Syntaktisk analyse, Morfologi, Latin etc)

    Forumindlæg
    Jeg skal op på mandag, og jeg er ikke særlig god til apla, vil virkelig gerne bestå! Vi skal kunne lave syntaktisk analyse, morfologi oversætte latin og dansk og kunne analyserer det syntaktisk, hvor er nogle gode hjemmesider der kan hjælpe og youtube videoer og noter? TAK!