Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 16981 til 17000 af 19268
  • Modalverber - simpel sætning

    Forumindlæg
    Hey, jeg skal oversætte denne sætning fra dansk til tysk men ved ikke hvilket modalverbum jeg skal benytte? "Jeg ved ikke, hvad det skal betyde" .. altså umiddelbart ville jeg nok skyde på Sollen, men jeg er ikke helt sikker, da der med Sollen er tale om skulle eller burde. Jeg m...
  • Meget svær sætning!!

    Forumindlæg
    Hej jeg er helt lost i den her sætning! (Jeg skal oversætte den, jeg har ikke selv skrevet den) Denne gang fremstiller han tegnesager, bor i det tidligere DDR og har 4 børn og en kone i rullestol. Jeg har svært ved at analysere den. Her er mit forsøg: Dieses Mal darstellt er Zeichnensachen, wohnt...
  • Dativ eller ej?

    Forumindlæg
    Hej allesammen (: Jeg sidder her med min tyske stil, som er til imorgen, så det er lidt en hastesag. Jeg har en ting jeg er i tvivl om: Oversættelse (og analyse) af denne sætning: Prinsen og Prinsessen var sammen hele dagen, og om aftenen fulgte han prinsessen hjem. - Kan det passe at det i denn...
  • Hjælp til én sætning

    Forumindlæg
    Hej. Jeg skal oversætte følgende sætning: "Når jeg har min fyr på besøg, kommer de hele tiden ind og spørger, om vi vil have te eller sådan noget, som om de ikke tør lade os være alene". Jeg har oversat det til: "When my guy visits me, they keep coming into my room and ask ...
  • Hjææææælp

    Forumindlæg
    En venlig sjæl, der er god til tysk, som kan hjælpe mig med at oversætte? Tænk over de posssive pronominer. 1) Hun ser på sin lillebror og tænker, at hans hår er for langt. 2) Har du fortalt vores lærer om min sygdom? 3) Døren åbner ikke fordi dens nøgle er væk. 4) Løven brøler af sin unge....
  • hjælp!!!!!!!!

    Forumindlæg
    er der nogen der kan hjælp mig at oversætte det til tysk: 1. vi var ude og bad på stranden 2. vi spillede fodbold i haven 3. sover i telt 4. sommerhuset 5. fangede fisk og krabbe 6. jeg synes det er rigtig sjovt 7. jeg har været i..... 8. indenfor 9. spiller kort 10. regn og sol ( jeg kan slet ...
  • Hunds regel

    Forumindlæg
    Evt. nogen, der kan hjælpe mig med at oversætte det jeg har markeret med ( ) : Hund’s (first) rule: “in a set of orbitals with equal energy (degenerate orbitals), electrons may not be spin-paired in an orbital until each orbital in the set contains one electron; (electrons singl...
  • Ret to sætninger

    Forumindlæg
    Hej. Har brug for hjælp til at rette den tyske oversættelse for mig? På forhånd tak:) Tysk Hotel Plaza Paris ist der Name auf ein 4-Sterne Hotel im Zentrum, wir müssen dort wohnen. Du kommst zu teilen Zimmer mit zirka 4 anderen Personen und hast ein Balkon mit perfekt Aussicht vom Eiffelturm. Dan...
  • Ret to tyske sætninger:)

    Forumindlæg
    Hej. Har brug for hjælp til at rette den tyske oversættelse for mig? På forhånd tak:) Tysk Hotel Plaza Paris ist der Name auf ein 4-Sterne Hotel im Zentrum, wir müssen dort wohnen. Du kommst zu teilen Zimmer mit zirka 4 anderen Personen und hast ein Balkon mit perfekt Aussicht vom Eiffelturm. Dan...
  • Oversætning HJÆÆÆÆLP!

    Forumindlæg
    Nogle der har et bud på hvordan jeg kan oversætte følgende til engelsk: "Ved indgangen til Tivoli blev jeg spurgt af billetdamen, om jeg ikke havde en mindre seddel end den 1000 krone-seddel, hun lige havde fået. Tænk Dem, hun sagde ikke 'please', og kontrolløren, som man havde plac...
  • Hjælp til to sætninger...

    Forumindlæg
    Hej. Har brug for hjælp til at rette den tyske oversættelse. På forhånd tak:) Tysk Hotel Plaza Paris ist der Name auf ein 4-Sterne Hotel im Zentrum, wir müssen dort wohnen. Du kommst zu teilen Zimmer mit zirka 4 anderen Personen und hast ein Balkon mit perfekt Aussicht vom Eiffelturm. Dansk Hotel...
  • Det her er til imorgen, hjælp

    Forumindlæg
    hjælp med at oversætte ils vivaient tous les trois dans un lieu qui s'apelle l'Enfer, et qui est situe au centre de la terre. okay, jeg ved at der står : de boede alle tre i et sted der hedder helvede, også forstår jeg ikke resten, jeg kan slet ikke få det til at passe sammen, i må mege...
  • Oversættelsesproblem i engelsk kemi bog.

    Forumindlæg
    Hej alle sammen :) I min kemibog "Fundamentales of(...)chemestry" er jeg igang med at læse om pH.. Er stødt på nogle problemer mht. oversættelse som jeg håber i kan hjælpe mig med. "the neutralization reaction of an acid with a base yields water plus a salt, an ionic com...
  • Sætning :)

    Forumindlæg
    Men Lulu er alligevel fast besluttet på at prøve at give sin usædvanligt kønne søn så lykkelig en barndom som muligt Skal oversættes til engelsk. Jeg har skrevet: but Lulu is still firmly determined in trying to give her extraordinarily beautiful son the happiest childhood as possible Men er ...
  • Traduction

    Forumindlæg
    Hej mine franske venner, Jeg har en oversættelse som jeg sidder og bøvler lidt med; Tilsyndeladende har Octave et fantastisk liv: Han arbejder i et reklamebureau og tjener mange penge, og han lever et behageligt luksusliv. Men Octave afskyr sig selv, han hader sit arbejde og sin tilværelse. H...
  • Tysk hjælp

    Forumindlæg
    Er oversættelsen rigtigt??. Hvordan skal jeg forsørge min familie. Hvilket forbillede er jeg for mine børn? Mon de stadigvæk vil se op til mig, når de får det?af vide? Jeg vil bare gerne være alene lige nu...? Wie kann ich meine Familie unterstützen? Welche Muster habe ich für meine Kinder? Ic...
  • Omformulering

    Forumindlæg
    Hej Hvordan ville følgende lyde, hvis det skulle oversættes til lidt mere "nu-dansk"?: "Aftalelovens § 8: Har tilbudsgiveren erklæret, at han vil anse den anden parts tavshed for antagelse af tilbuddet, eller fremgår det i øvrigt af forholdet, at han ikke venter udtrykke...
  • To oversatte sætninger

    Forumindlæg
    Jeg er ret usikker på hvordan disse to sætninger skal oversættes: 1)Alle de løf¬ter, som man giver os, er tomme. Forslag: All the promises which are given to us are empty. 2)Det er en kendsgerning, at den hvide mand tømmer vore lommer og selv nyder livet. Forslag:It is well known that the wh...
  • Tillægsord i engelsk ???

    Forumindlæg
    jeg er kommet lidt i tvivl om noget engelsk. min lærer siger det har noget med tillægsord at gøre? men jeg skal altså oversætte sætninger, som disse: "De blinde bliver der gjort en masse for" "Hvilken hund er din? - " den hvide" "Har du set artiklerne? jeg har kun ...
  • Placering af souvent sætningen

    Forumindlæg
    Hej studieportalen :) jeg sidder med en sætning, jeg skal oversætte og kan ikke helt finde ud af hvor souvent skal placeres. Sætningen på dansk lyder: Pigerne i min klasse siger, at han tit smiler til mig De to muligheder jeg er kommet frem til er: - Les filles dans ma clas...