Søgning på: amish folket. Resultater: 18141 til 18160 af 19974
-
Vækst/Monotoniopgave
ForumindlægHej folkens! Jeg har en opgave fra et eksamenssæt som driller lidt og det lyder følgende: Den væksthastighed, hvormed salmonellabakterier udvikler sig i råt kød, afhænger af den temperatur, som kødet opbevares ved. I en model kan væksthastigheden for salmonellabakterier som funktion af temperatu... -
Lidt oversættelse fra dansk til eng.
ForumindlægHEJ til jer alle derude! Var der måske ikke en der gad hjælpe mig lidt? Så ville jeg blive meget glad, for jeg sidder og bakser lidt med en engelsk oversætttelse...Hvordan oversættes: "daglige tilværelse"? Har prøvet at slå det op, men uden held.. Hele sætningen lyder "...savner sp... -
Hvilke højniveau fag?
ForumindlægVed udgangen af januar skal vi have valgt hvilket fag vi vil have i 2.g samt hvilke fag vi godt kunne tænke os at have i 3.g. Som det ser ud nu overvejer jeg flg. to sammensætninger:Engelsk (A) - 3.gMatematik (A) - 3.gSamfundsfag (A) - 2.g/3.gellerEngelsk (A) - 3.gMatematik (A) - 3.gKemi/Biologi ... -
Oversættelse-dansk til tysk
ForumindlægVil nogen læse min oversættelse igennem for fejl?Momo er en lille pige, som bor helt alene i det gamle amfiteater. Da byens indbyggere træffer Momo, stiller de hende nogle spørgsmål, men Momo får lov til at bo der alene. De er selv fattige mennesker, men de kan alligevel hjælpe hende med lidt ost... -
CBS vs. BSS (kandidat niveau)
ForumindlægKære forum, Jeg skriver da jeg håber der er nogen herude som kan hjælpe mig lidt på vej med min problemstilling. Jeg er ved at færdiggøre mit ha-almen studie på SDU, og har besluttet jeg gerne vil læse kandidat på CBS eller BSS, og har derfor nogle spørgsmål, især vedrørende BSS. For det først... -
Lille oversættelse
ForumindlægJeg har lige en oversættelse her jeg gerne vil have folk til at kigge igennem. På forhånd mange tak!Kosmopolitisk leder"Det kræver, at vi uddanner en slags kosmopolistisk ledertype, der har et mere internationalt - globalt - syn på det at drive forretning. De nuværende ledere fokuserer for m... -
Essay om racisme
ForumindlægHar aldrig skrevet et essay før er det her en rigtig start? De fremmede Racisme er ikke noget jeg går og tænker på til dagligdags, inde i min lille lykkelig boble er alle da velkommen, eller er de? Racisme er ikke rigtig noget man høre om så tit, i hvert fald er folk ikke så åbne omkring... -
Antigone - forståelse
ForumindlægNogen der vil fortælle mig hvad hvert strofe helt præcist omhandler?? Strofe I Du navnrige, Kadmos-datterens stolthed, søn af Zeus, den dybttordnende som værner om Italias ry, og råder for Eleusis-bugten hvor Deo er gæstmild mod alle, Baccheus! I Theben, bacchanters moderby ... -
Antigone - forståelse
ForumindlægNogen der vil fortælle mig hvad hvert strofe helt præcist omhandler?? Strofe I Du navnrige, Kadmos-datterens stolthed, søn af Zeus, den dybttordnende som værner om Italias ry, og råder for Eleusis-bugten hvor Deo er gæstmild mod alle, Baccheus! I Theben, bacchanters moderby ha... -
Oversættelse, hjælp.
ForumindlægHej ! Jeg har en oversættelse for, men er meget usikker på den. Derfor ville der være rigtig lækkert hvis der var en der ville kigge på den. "Annas ældste datter gik ind i guerillaen, da hun var 18 år. Kort tid efter blev hun dræbt af politiet. Anna føler sig skyldig i dattere... -
Bander
ForumindlægDer er ingen tvivl om at dette problem har haft god grobund i lang tid, hvor man har valgt at ignorere emnet, og afkræfte at noget sådan kunne ske i Danmark. Det ER sket i Danmark, og det er et stort samfundsmæssigt problem. Når selv folk i varde begynder at være bange for bander i nattelivet, er... -
rettelse af oversættelsen til " Justified & Ancient"
Forumindlæghej kan jeg få en til at chekke mine grammatik fejl, så vil jeg være meget taknemlig:)Justified and Ancient500 hundred years ago, you didn’t knew much about health and sanitation. In the densely populated cities you could seen rats and flies, which mashed in all the dirt and muck , which the stre... -
Eng.oversættelse - fejlretning
ForumindlægHej alle.Jeg har skrevet en oversættelse af nedenstående danske tekst:For fem hundrede år siden vidste man ikke ret meget om sundhed og hygiejne. I de tætbefolkede byer kunne man se rotter og fluer, der mæskede sig i alt det snavs og møg, som gaderne var fyldt med. Folk drak vand fra floder, der ... -
Moralen i Ludvigs bog...?
ForumindlægHey, er der mon nogen af jer der har haft om Ludvigs bog "Jeppe på bjerget" som kan hjælpe mig? Jeg sidder nemlig og bøvler med moralen i bogen... Er det noget med at man ikke skal lade de lavere klasse komme til magten, for så kunne der opstå kaos, og det ville nede med tyrani til sids... -
Personangreb
ForumindlægJa, dette skulle så blive mit første indlæg.Jeg, og jeg repræsenterer mig selv, er moderator her på sitet, og det betyder at jeg står for at sortere ud i debatten hvis nogen går over stregen.De sidste par dage, har tråde som "Nazisme" været godt besøgte, der er opstået en stor debat, hv... -
rettelse til en kort tekst i tysk
ForumindlægHey folkens!Vil nogen rette dette stykke?Das Lied „Mein Berlin“ handelt von: Der Geschichte Berlins. R. May erzählt von den wichtigen Ereignisse in der neueren deutschen Geschichte. Wir erfahren in dem Lied, wie die Stimmung in Berlin in Winter 1946 war, es gab keine Bäume in der Stadt, alles war... -
I morgen er alt muligt
ForumindlægHeej jeg har en vigtig aflevering fra denne sang af Peter Sommer, jeg skal fortolke det med min egen mening osv. men fatter ikke en skid af teksten den er mega svær og jeg har læst den en masse gange og stilt mig selv spørgsmåle men jeg er stadig helt blank please hvis der er nogle der kan ... -
Superelev til dansk
ForumindlægHer er et digt af Tom Kristensen:******Nu skylled Aftenlarmen bort, og Ødet sejled fritmed Rummets Vidde i sig som en Gysning gennem Gaden.Den brune Tristhed, næret af det natlige Madrid,laa som en Sygdoms Teint paa Husfacaden.Som Vandet fra en druknet Kvindes langt henslængte Haardrev Anelsen om... -
Tysk. PLEASE
ForumindlægHejsa.. Er de rikke nogen der gider at rette min tysk aflevering...???Hvis ja, vil jeg blive meget glad. På forhånd tak...Dansk: Jeg parkerede bilen i en mørk sidegade, da jeg ville undgå lyset fra de store projektører ved muren.Jeg var forberedt på en længere ventetid.Sådan var det, hvergang når... -
Oversættelse i tider
ForumindlægHej Folkens - jeg har virkelig brug for hjælp jeg skal: Oversæt imperfektum (dated) til præsens (nutid) og pluskvamperfektum (førdatid) til perfektum (førnutid). The Gangulis had moved to a university town outside Boston. As far as they knew, they were the only Bengali residents. The town had a ...
