Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 401 til 420 af 40403
  • Oversættelse til tysk

    Forumindlæg
    Hej Jeg har nogle danske sætninger som skal oversættes til tysk 1. Karl arbejder siden et år hos mesteren 2. Han går med kusinen til byen 3. Vi drikker øl til maden 4. Efter en time var han færdig med bogen 5. Vejen til landsbyen fører gennem skoven 6. Hun bor hos sin bedstemor ...
  • Oversættelse af tysk

    Forumindlæg
    Hej derude, Er der en der vil over sætte et afsnit af en dansk historie til tysk? Lige præcis dette afsnit har jeg selv utrolig svært ved at oversætte men resten af historien var okay nem. Hr. Schuster steg af toget, og løb ind på stationen....
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Er der nogen, som lige vil tjekke min oversættelse igennem? Christiane ist von H abhängig, denn sie ist jetzt ein Fixerin. Es gibt viele Dinge, dass Christiane drogenabhängig gemacht wurde. Sie wollen nicht ins schule gehen. Deshalb hat sie keine Ausbildung. Eine Ausbildung ist sehr wicht...
  • Tysk-OVERSÆTTELSE! hjælp!

    Forumindlæg
    Hej igen. Jeg vil gerne have en til at rette denne lille tekst for mig. Jeg har lavet den ja, men jeg tvivler på om det er gjort rigtigt, da jeg virkelig ikke har haft tysk længe. På forhånd tak! Den danske tekst: For mere end 20 år siden faldt muren. DDR's fremtid var uvis, men hurtigt begyn...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    jeg vil gerne have hjælp til at rette et lille tysk stykke fra en tekst jeg har selv oversat det men vil gerne høre andre muligheder Stykket was hast du für Geheimnisse? seit wann? na, sag mal. So kenn ich dich nicht. Das Mädchen aber fragte: Hast du den Brief gelesen und wenn ja? ich werde ihn...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg håber i vil hjælpe mig med disse 9 sætninger:1. Hvor finder jeg byens campingsplads?2. Lars reparerede forældrenes vogn. 3. Jeg kendte handlingen i bogen, men titlen på bogen kendte jeg ikke.4. Nu har de igen prøvet at styrte landets regering.5. Alle var tilfredse med elevernes forslag.6. Hva...
  • Oversættelse tysk

    Forumindlæg
    Hej, jeg har lige skrevet en lille tysk opgave, tænkte på om der er en der lille vil tjekke den igennem, tak ;-) Wenn mein Vater vor 20 Jahre nach Dänemark kam, gibt es viele Rassisten in Dänemark. Eine Tage war meine Vater in einen Kiosk, er hatte nicht in Dänemark, in sehr viele zeit werden. Ab...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, er der nogen, der vil tjekke, om jeg har oversat korrekt? Er ikke den skarpeste til tysk... Dansk: Østberlin 1985: Stasi har ca. 150.00 uofficielle medarbejdere. Det er ca. 1,5 procent af den østtyske befolkning. Du ved derfor aldrig, om din nabo, dine venner eller dine forældre arbejder fo...
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    hey.. er der nogen der har lidt tid til at kigge en kort oversættelse igennem for gramma fejl oversat fra dansk til tysk...plz det haster..Unter 20Dansk:En tysk avis bragte sidste år nogle interviewes med unge tyskere under 20. Læserne erfare her, hvad der optager de unge mennesker, og hvad de vi...
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg håber I vil hjælpe mig med at oversætte/rette flg. sætning: Da hendes tidligere liv som terrorist ikke længere kan holdes skjult, og da Muren falder, bryder hendes tilværelse sammen, for nu er hun uønsket i begge systemer. Als ihr früheres Leben als Terrorist nicht länger geheimgehalten ...
  • Hjælp til oversættelse af tysk

    Forumindlæg
    Hej jeg tænkte på om nogle lige ville kigge det igennem jeg har oversat til tysk: Opgaven lyder: Oversæt til tysk: Rødhætte, Snehvide og Askepot er eventyrfigurer. Eventyrverdenen er sort og hvid. Helten har tre udfordringer. Til sidst får han sin prinsesse. Hun kysser ham og de gifter sig. Br...
  • Tysk oversættelse!!

    Forumindlæg
    Hej!! Én der vil rette disse sætninger fra dansk til tysk..? På forhånd tak..! :) Kongen og dronningen kunne næsten ikke kende deres datter, men de var meget glade for at se hende. Forbandelsen var ophævet og prinsessen ville giftes. Hun blev gift med en skøn prins og de levede lykkeligt til dere...
  • Hjælp til tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg kan ikke helt oversætte: "Jeg kan godt lide biologi, fordi det har meget med kroppen at gøre." Hver gang jeg prøver, ender det altid med noget forkert. Kan i hjælpe med at oversætte den.
  • oversætelse fra dansk til tysk

    Forumindlæg
    plaese hjælp mig Min familie og jegvi er 5 personer i familien som ikke kan leve uden hinanden. Min far er 45 år har arbejde som arkitekt og min mor er 40 år og arbejder som pædagogmedhjælper. jeg har en bor som går i 10 klasse og en lille søster som går i 9. klasse.Nu lidt om mig Jeg er 19 år, l...
  • Tysk... Oversættelse.

    Forumindlæg
    Hey..er der ikk enogle, som evt ville kigge min tysk aflevering igennem for fejl.På forhånd tak..Dansk:Johann Wolfgang von Goethe blev født i Frankfurt am Main i 1749. Han studerede jura, og allerede under sin studietid skrev ham mange digte. I 1775 kom han til Weimar og her blev han, indtil han ...
  • Tysk oversættelse.

    Forumindlæg
    - Lille Maleen er en kampsang. Den opmuntrer soldaterne, der kæmper ved fronten. På grund af sangen mister de ikke modet, og de tænker på deres familier, som venter på dem derhjemme. Men den giver et falsk, sentimentalt billede af krigen, derfor finder Dr. Goebbels den ikke passende. Min oversæ...
  • Oversæt til tysk

    Forumindlæg
    Hej, er de nogle der kan oversætte det her til tysk! Datoen er den 10 i juli 2010. Solen vil stå op kl. kvart over 5. (05:15). I morgen middag vil solen stå højt på himlen. En god ide, er at tage ud og gå en tur i skoven med familen eller vennerne,. I morgen aften vil regnen komme, der ...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hejsa.. Jeg har lavet en tysk oversættelse. Den er ikke særlig lang, men tænkte om nogen ville se den igennem for grammatiske fejl? :)
  • Tysk oversæt

    Forumindlæg
    En der vil rette min tysk oversættelse på 8 linjer?:) ville betyde rigtig meget
  • Oversættelse tysk

    Forumindlæg
    "Sieh dir das doch an", sagte Heidi, "alles Gastarbeiter. Die tun, als ob sie hier zu Hause wären. Jeden Tisch haben sie belagert. Wenn du dich zu denen setzen willst...." "Warum denn nicht?"