Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 7101 til 7120 af 19456
  • Lille oversættelse (dansk->tysk)

    Forumindlæg
    Er der en der vil være sød lige at skimme den igennem: Helmut Richter var i Berlin 1961, da muren blev bygget, for at forhindre flugten fra Øst- til Vestberlin: Helmut Richter war in Berlin 1961, wenn die Mauer geboren war, zu der Flucht für Ostberlin nach Westberlin verhindern. Begivenhederne ...
  • Hjælp til ordet '' Uanset '' i tysk :-)

    Forumindlæg
    dansk: Han fortæller med en meget bestemt stemme, at alle elever i skolen er lige uanset hvor de kommer fra. Tysk: Er erzählt mit einer sehr bestimmt Stimme, dass alles in die Schuke gleich ist ohne rücksicht auf wo sie kamen aus. Hej jeg har oversat en sætning, men kan ikke rigtig finde ud a...
  • Direkte tale til indirekte tale - Tysk

    Forumindlæg
    Hejsa allesammen. Jeg har brug for hjælp til retning af min omskrivning af direkte tale til indirekte tale, det drejer sig om disse sætninger: Direkte tale: 1. Die Eltern sagten zu dem dicken Sohn: "Du bekommst einen neuen Computer, wenn du einen Marathon läufst" 2. Der Fitnesstrain...
  • Schnell bitte :) Tyske udvidet navneform

    Forumindlæg
    Tysk Udvidet navneform1. Han beder mig sende stolene1. Er bittet mich die stühle zu schicken.2. Jeg tillader mig at sende fakturaen omgående.2. Ich erlaube mich die Rechnung umgehend zu senden.3. Det glædede mig at modtage Deres ordre.3. Es freut mich Ihre Auftrag zu erhalten.4. Jeg beder Dem sen...
  • Rettelse af tysk eventyr - bedre karakter

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen Jeg afslutter tysk i år, og pga. dovenskab i folkeskolen er jeg ikke så god til tysk. Jeg har dog brugt 3 timer på denne stil og ville være rigtig glad for om i gad at rette/fortælle hvilke sætninger der er forkerte. Det er et eventyr, og måtte fylde 200 ord. Kan ik...
  • Tysk - oversættelse & Die fetten Jahre sind vorbei

    Forumindlæg
    Hej alle sammen Er der nogen som vil retten min tysk aflevering igennem? Den er ikke vildt lang.. Den første del er en oversættelse af 6 relative sætinger. Der på dansk lyder sådan her: 1. Hardenberg er en vigtig mand, som bor i en velhavende forstad til Berlin. 2. Jule er en ung kvinde, som vil ...
  • Tysk A-niveau studentereksamen 2003

    Forumindlæg
    HejsaEr der nogen af jer som ved hvad emnerne sidste år var i Tysk højniveau eksamen, altså 2003? Både sommer og vinter?På forhånd tak./Xabbu
  • tysk eksamen Träume und Zukunft

    Forumindlæg
    Hej jeg har trukket Träume und Zukunft til min tysk eksamen, men er meget fjern fra hvad jeg skal skrive om da det skal kunne have en relation til tysskland gerne et hurtig svar, please på forhånd tak (:
  • Rettelse af tysk stil på 200 ord haster :)

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen. Er der nogen der kan rette min tysk stil igennem før jeg afleverer den? Hvis I har tid og lyst, så skriv til mig. så skal jeg nok sende den. :) På forhånd tak :)
  • HVAD VAR SYGEEKSAMEN TYSK SKRIFTLIG STX 2009?

    Forumindlæg
    Hej alle Har nogen af jer en stil/stiloplægget til TYSK SKRIFTLIG STX 2009 - sygeeksamen og normal eksamen? Please - skal bruge det i morgen kl.8! Svar meget gerne hurtigt!!!
  • Tysk - hjælpesætninger til mundtlig "prøve-prøve" - HASTER

    Forumindlæg
    Hej!Jeg ville blive rigtig glad, hvis nogen gad rette mine sætninger, som jeg skal bruge i morgen. Nogle af sætningerne skal I ikke tænke videre over, da der ligger en plan bag :-)Hvis du selv har nogle gode tips eller (hjælpe)sætninger til mundtlig tysk-prøve, så vil jeg MEGET gerne høre dem.Her...
  • Hej, nogle der kan hjælpe med en oversættelse fra Dansk-tysk

    Forumindlæg
    Hej ;) Jeg er simplethen gået helt i stå.. Tysk er ikke ligefrem mit stærkeste fag, så nogle engle der vil redde min dag :) Håber I vil hjælpe.. Her kommer den i hvert fald: "Han gik også i Rodolf Stenier- skolen, hvor undervisningen er baseret på barnets egne behov. Denne udtalte frihed h...
  • Hvordan siger man "den døde piges bedstemor" på tysk?

    Forumindlæg
    Hej Hvordan siger man "den døde piges bedstemor" på tysk? Er det "der Grossmutter dem tote Mädchen"? Eller er det "der Grossmutter dem toten Mädchen"? Vil du ikke nok foklare hvorfor det er som det er? :D
  • Rettelse af tysk oversættelse. Omkring små 100 ord. Både dansk og tysk tekst.(ps. haster :) )

    Forumindlæg
    Hej :) Håber meget på en venlig sjæl vil tage et kig på mit forsøg på at oversætte en dansk tekst til tysk. Mange tak på forhånd. Dansk tekst: Tæt ved byen Ulm i Tyskland lever (der) en hund Max; den er meget berømt, fordi den engang har rettet en mands liv. Da manden en dag var ude på marken, b...
  • tysk hjælp oversættelse please kig igennem for fejl!!

    Forumindlæg
    hjælp!!!
  • Tysk prøve - Die Welt mit Opas Augen?!

    Forumindlæg
    Hej, allesammen. :-) Jeg har lige trukket min Tysk 24 timers årsprøve tekst. Jeg har trukket "Die Welt mit Opas Augen", men eftersom jeg ikke er så god til Tysk, vil jeg gerne have noget at støtte op af.. Dérfor: HAR I NOGET MATERIALE ELLER NOGET MED HENSYN TIL DETTE, SÅ BEDER JEG JER ...
  • "At slå bolden i nettet" på tysk

    Forumindlæg
    Hejsa, jeg skulle oversætte nedenstående sætning til tysk, men min lærer mener, at jeg ikke har valgt det bedste udtryk ift. sammenhæng, og at det muligvis er forkert.. Egentlig er jeg uenig, da jeg mener, at oversættelsen lyder meget korrekt og forståelig. Hvad ville I foreslå, at sætningen skul...
  • Tysk oversættelse: "hans drøm om at.."

    Forumindlæg
    Jeg mangler hjælp/forslag til hvordan jeg kan formulere sætningen: "Hans drøm om at spille fodbold og ikke mindst opnå berømmelse er gået i opfyldelse" på tysk. Det er specielt "hans drøm om at" som jeg ikke kan regne ud - håber der er andre som kan!
  • HJÆLP!! TYSK ESSAY TI L IMORN =/

    Forumindlæg
    HJÆLP!! Tysk stil til imorn, og vi får karakktere snart, så den skal bare være god!! vigtigt! .. om historien!: I denne fortælling møder vi den dynamiske forretningsmand Lobsiger, som har fået en invitation af sin chef Klopfstein. Han fortæller sin kone Isabelle, at de begge er inviteret, men hun...
  • En venlig sjæl der er klar på at hjælpe med en tysk oversættelse?

    Forumindlæg
    Alles in Allem s. 113 Opgave A Übersetzung: Tyske biler er kendt i hele verden. Næsten alle har set en folkevogn, en Opel eller en Mercedes. Og når man taler om hurtige biler, tænker man tit på mærker som Porche eller BMW, der også står for kvalitet og sikkerhed. Der er byer i Tyskland, hvor a...