Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 7841 til 7860 af 40403
-
Hjælp til rettelse af oversættelse
ForumindlægOversættelse - Tidsangivelser -
To små oversættelser
Forumindlæghej. håber der var nogen der ville kigge de to oversættelser igennem for fejl :) Forleden aften var der endnu en gang et program i fjernsynet om burhønsenes elendige forhold her i landet. Man kunne tydeligt se, at de har alt for lidt plads. Hvis nogen vover at protestere mod denne form for dyrpl... -
hjælp til oversættelse af sætninger
ForumindlægHej med jer, er lidt i tvivl om hvordan følgende sætninger bø oversættes .. har dog et bud .. 1) Kinesiske elever studerer uafbrudt og ved, at familiens finansielle fremtid afhænger af, hvor godt de klarer sig. Danske elever har også travlt. De har travlt med fritidsjob og fester og har svært v... -
hjælp til tysk og spørgsmål
ForumindlægHey, jeg har skrevet følgende om julen, men da jeg ikke er særig god til tysk, håber jeg at der er en der kan hjælpe mig med at rette det. På forhånd tak! .................. Ich liebe Weihnachten. Aber ich hasse November, und seine frühen Dekorationen tion. Weihnachten füllt ein Zwölftel des Jahr... -
tysk stil rettelse hjælp taaak!!!
Forumindlæghar selv kigget i gennem og analyseret men er ikke særlig god til tysk så kunne godt bruge noget hjælp :) -
Fast vending på tysk
ForumindlægHvordan siger man: "det er det venner er til for" på tysk? På forhånd tak for hjælpen (: -
Hvordan siger man stjerneløb på tysk
ForumindlægHej. Hvordan siger man stjerneløb på tysk. Ordet er ikek til at finde i ordbogen.dk. -
tysk stil nogle der vil rette den
Forumindlæghej jeg skal aflever den her tyske stil imorgen er der ikke lige nogle der vil se den igennem -
HJÆLP! retning af tysk aflevering
ForumindlægJeg vil gerne have hjælp til at rette min tysk aflevering nu. det haster meget -
Tysk sætning
ForumindlægJeg sidder med et spørgsmål som jeg har svært ved at finde et endegyldigt svar på. Mon nogen kan hjælpe? Fx denne sætning: Es feschah, dass an dem Tage, wo es gerade fünfzen Jahre alt ward, der König und die Königin nicht zu Haus Waren... Hvorfor skriver man waren til sidst også ikke "nich... -
Tysk - Modalverber
ForumindlægVil I hjælpe mig med hvilket mådeudsagnsord eller "wissen" der skal stå på de tomme felter? Og vil I rette det jeg har lavet forkert? De modalverber med fed har jeg sat ind ;) "Einige Jugendliche _______________ abends so lange wegbleiben, wie sie ______________________. Ande... -
Hjælp til ordstillingen i tysk
ForumindlægHej! Jeg ville være rigtig glad hvis der en som ville hjælpe og rette min tekst med ordstillingen? Og måske give mig nogle råd til hvordan jeg kan gøre det bedrer? Mange gange tak på forhånd Die Lehrerin erzählte eine Geschichte, und wir lachten laut. Wie schmeckt das Essen? Tanztest du mit E... -
Oversættelse af spørgeskema
ForumindlægHeysa! Er der en der vil hjælpe mig med at oversætte er spørgeskema til engelsk? God weekend:D -
En engelsk oversættelse
ForumindlægDav folken :) Jeg har en lille oversættelse som jeg gerne vil have nogen til at se på. Først den danske tekst: <p class="MsoNormal" style="line-height:150%;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align: none;text-autospace:none"><span lang="EN-US" style="m... -
Hjælp til kort oversættelse (Haster lidt)
ForumindlægHey allesammen - Situationen er den, at jeg i dag oppe i skolen sad og lavede en oversættelse, fra dansk til spansk af en kort tekst. Oversættelsen ligger dog på skolens computer og jeg har derfor ikke mulighed for at poste den her, så i kan rette fejlene :( Men jeg tænkte på om en venlig sjæl v... -
to sætninger som skal oversættes?
ForumindlægEr der nogen der vil forklare mig hvad "kvinder kune ikke ses gå uden hat" og "børn skulle ses, ikke høres" oversættes til på engelsk og hvorfor det er at det bliver oversat således?. Mvh. Sarah-Sofie -
Oversættelse af sætning...
ForumindlægHvordan ville i oversætte sætningen: Han holdt fem minuters pause og var på vej hjem igen. desuden: Der lå han med næsen i asfaltens hårde, sorte overflade. og: .....som lå ved bakkens fod -
Lille oversættelse
ForumindlægEr der nogen, der vil kigge min oversættelse igennem for fejl? Klædt på til fremtiden. Hvordan ser erhvervslivet ud i fremtiden? Hvordan ser fremtidens jobprofil ud? I en nyligt udgivet bog om emnet hævdes det, at det som man får brug for i det 21. århundrede er en ”rolle” og ikke et ... -
HJÆLP engelsk oversættelse
ForumindlægGider i oversætte til engelsk så jeg også kan sende til internationale nødhjælpsorganisationer..my english is very very poor Jeg har læst i de somalisk midier(ikke kun i det somalisk medier men også cnn) at der er voldsomt tørke i det sydvestlig Somalia (Gedo) Det var voldsom følelsesmæssig ople... -
Hjælp, til en lille oversættelse.;)
ForumindlægHej, er der en der vil kigger på min oversættelse... Viele junge Menschen lieben fast food. Warum? Sie sagen: ”Fast food schmekt gut und kost nicht so viele” Das interessen für fast food hat sich schnell entwicken. Früher kannt nicht diesem Begriff. Vielicht kaufte man einen Würstchen auf dem st...
