Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 9321 til 9340 af 27085
  • Rettelse af tysk stil

    Forumindlæg
    Hejsa.Hvis nogle ville hjælpe mig med at rette følgende, ville det være super cool:Lebensläufe erfinden 1Ich habe ein bild von eine junge Mädchen mitgebracht, weil sie wird das Grund, das mein Leben ist wie es ist heute Tag. Wenn ich habe meine Reifeprüfung übergestanden und die Sommerferien ge-h...
  • En tysk sætning - ret?

    Forumindlæg
    Hej - nogle som kan se hvad denne sætning fejler ? Min lærer har sat en rød streg under, så jeg antager at der er noget galt... (...)diesen Film und ich denke, dass es sehr gut ist. Desuden henviser hun til en paragraf om henførende stedord... kan ikk helt forstå det.. Tak :)
  • "det skal nok gå" på tysk?

    Forumindlæg
    Sidder her og bakser med en aflevering, og kan ikke rigtig finde ud af hvordan jeg skal på oversat "det skal nok gå".. Nogen som kan hjælpe?
  • HJÆLP! ER I TVIVL! TYSK PRØVE

    Forumindlæg
    "ICH HABE DIESES THEMA GEWÄHLT, WEIL ICH MEHR ÜBER DIE SPRACHEN IN DER SCHWEIZ WISSEN WILL" eller "ich habe dieses thema gewählt, weil ich will mehr über die Sprachen in der Schweiz wissen. Hvilken er rigtigt? Altså skal "will" bagerst i ledsætning ???
  • Nogen der er god til tysk

    Forumindlæg
    hej er der nogen der vil rette min tysk selv biografi. Meine persönlich Tagebuch Beschwerde Tagebuch, Du kennst mich nicht, aber bald kennst du mich gleich gut wie ich selbst mache, fur jetzt ich erzahlen alt, ich weisse um mach selb.( beinah) Ich heisse Tina, ich ist 15 Jahre alt, aber macht 16...
  • Eksamenopgave - tysk stil

    Forumindlæg
    Hej folkens:) Jeg har en tysk stil for til d. 25 April 2019, og vil derfor gerne have rettet den igennem af nogen som muligvis er bedre end mig til tysk. Jeg plejer at få 7 - taller i skriftlig tysk, men vil meget gerne op på 10 - taller. Min stil er selvfølgelig ikke færdiggjort endnu, men d...
  • Spansk-oversættelse - KRISE

    Forumindlæg
    Jeg har store problemer med den spanske grammatik så tænkte på om der var nogle som vidste hvordan man oversætte: Nu er det nok! og "Man må ikke ryge i toget" til spansk :) Håber virkelig der er nogle søde sjæle ;)
  • rettelse af tysk tekst

    Forumindlæg
    hej gider nogle og rette mit tysk?
  • Hvordan oversætter man "Idet"?

    Forumindlæg
    Hej.Hvordan ville du oversætte ordet idet?Vh My
  • Spansk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej allesammen :) er der nogen der vil rette min spansk oversættelse? 1. ” Como agua para chokolate” Er en mexicansk film. Den handler om tita. Tita bor sammen med sine to søstre og sin mor, som er enke. - ” Como agua para chokolate “ Es una película mexicana. Si...
  • spansk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej jeg har lavet disse oversættelser, og ville høre om nogen ville lave nogen sidste rettelser i dem. I må meget gerne skrive hvorfor det skal rettes bagefter, så jeg kan lære noget af det. På forhånd tak. 1. I kommer for sent. 2. Nej, for i dag begynder vi klokken halv ti. 3. I ser søvnige ud, ...
  • Günther Waldraff og Tysk litteratur

    Forumindlæg
    - Sidder med et stk. selvvalgt værk - Günther Wallraff's på bunden, men kan ikke rigtig komme igang med den tilhørende litterære artikel. Er der nogen der har læst værkert, og har ideer til vinkler, eller observationer, der kan hjælpe mig til at komme igang? Eller eventuelt nogle der ved nog...
  • Hjælp til formulering af tysk sætning - HASTER

    Forumindlæg
    Hej. Jeg sidder og bøvler med en sætning som jeg ikke helt kan finde ud af at få formuleret til tysk. Sætningen lyder: "Teksten er udgivet af Systime i 1993." Derudover er jeg lidt i tvivl om den her sætning er rigtig? "Der Autoren heisst Agnethe Bruun Hansen und Erik Wikkelsø Ped...
  • HJÆLP! TYSK (Was hast du getan?)

    Forumindlæg
    Har lige været oppe og trække til 24 timers tysk, har trukket teksten "Was hast du getan?" af Christa Grasmeyer. Nogle der har arbejdet med den eller ved en masse om den? Tak på forhånd :)
  • adjektiver endelse tysk

    Forumindlæg
    Hej, Er i tvivl omkr. adjektivers endelse på tysk. Hvad er reglerne? (Vi har ikke haft om det endnu). Fx: Sie ist eine sehr mutig Mädchen. Hvordan kan jeg vide om det ikke er mutige?
  • "ville have gjort" på tysk

    Forumindlæg
    HejEr der nogen, der kan hjælpe mig med konstruktionen "ville have gjort" på tysk? Sætningen lyder på dansk: Denne bedøvelse medfører, at søstrene gør noget, som de ellers aldrig ville have gjort. Tak.
  • Fransk oversættelse

    Forumindlæg
    Hvis i/du har tid og overskud til det, ville det være lækkert at få den kigget og rettet igennem. Mange tak, Laura Traduisez en franÇais: Enetimen er skrevet af forfatteren Eugène Ionesco. Han er født i Rumænien i 1912. Hans moder var fransk og hans fader rumæinsk. I 1913 flyttede de til Paris, m...
  • Rettelse af oversættelse!?

    Forumindlæg
    Hallo! Wäre echt schön, wenn jemand meine Übersetzung korrigieren würde. Ein kleines Geschenk für Herrn Muhl Khalid har forladt sit hjemland Egypten på grund af den hårde militærtjeneste. han er rejst illegalt til Berlin og har lejet et lille værelse i en baggård, hvor der også bor andre udlænd...
  • kigge oversættelse

    Forumindlæg
    Hej folkens, Vil en af jer fransk kyndige ikke være søde og kigge min stil igennem og tjekke den for gramma fejl og sådan noget? :) Radio Jeunesse s’occupe des problème des jeunes. Tous les soirs beaucoup de jeunes téléphonent à Marius pour lui demander conseil. Une fille parl...
  • Hjælp til rettelse af oversættelse!

    Forumindlæg
    Hej derude!Håber en af jer har tid til at løbe disse sætninger igennem... Tror der er brug for det!Faste forbindelser:Festen VerbindungenMellem den danske by Helsingør og den svenske by Helsingborg, der begge ligger ved Øresund, sejler en mængde færger. -Zwischen der dänischen Stadt Helsingør und...