Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 11501 til 11520 af 40403
  • dansk - spansk oversættelse.. hjææælp :)

    Forumindlæg
    Dette er teksten.. håber virkelig I kan hjælpe :) Da jeg vågnede, lå jeg i parken, og to små drenge kiggede på mig. Jeg ved ikke hvordan jeg var kommet derhen. Jeg kan kun huske at jeg dansede med en ret flot fyr, som gav mig en drink. Det er Luisas forklaring til forældrene, som er kommet for ...
  • Rettelse af kort eng. oversættelse?

    Forumindlæg
    The American president is elected every fourth year. To run for presidency does the candidate need to be, born in The United States, be an American citizen and be at least 35 years old. That is the reason why Schwarzenegger doesn’t run for presidency. The most interesting states are the so ...
  • Fra dansk til engelsk!!! - oversættelse

    Forumindlæg
    Hej alle sammen! Er der en af jer det vil være så sød at hjælpe mig med at rette en kort tekst som jeg har skrevet fra dansk til engelsk? Den er på ca. 10 linjer. Tak.
  • Oversættelse - Citat af Fidel Castro

    Forumindlæg
    Hej mine medstuderende :) jeg sidder med en AT- synopsis og kan ikke komme videre, da jeg ikke helt forstår mit citat. Er der nogle der kunne hjælpe? :) “Pero, de tal manera ha fracasado esa táctica de agresiones económicas que ahora, convencidos de que aquí esta...
  • Matematik: Oversættelse af ord fra engelsk

    Forumindlæg
    Hejsa.Hvad hedder "quadric surface" på dansk?
  • Kort oversættelse fra sp. til da.

    Forumindlæg
    Ramón es miembro de un grupo de ecologista en Madrid. Ellos trabajan para preservar el medio ambiente, y por eso estudian, entre otras cosas, los problemas de tráfico de la capital. Por el momento (1990) hay 1,2 millones de vehículos en la ciudad y esta cantidad de coches es una de las causas pri...
  • oversættelses-sætning forkert?

    Forumindlæg
    hej har problemer med en sætning jeg har oversat: The disturbances in Northern Ireland, which plenty characterize as a civil war, only can be understood if you know something about Northern Ireland’s story. her er den danske: Urolighederne i Nordirland, som af mange karakteriseres som borgerk...
  • "Aben" oversættelser

    Forumindlæg
    Hej! I forbindelse af en analyse af Karen Blixens novelle "Aben" skal jeg have oversat nogle franske sætninger. Jeg kan ikke selv fransk og ville høre om der var nogle der kunne hjælpe mig. Sætningerne lyder således: "Mon cher enfant" "Dieu, que le son du cor est trist...
  • Oversættelse af 1 sætning !(hjælp til rettelse)

    Forumindlæg
    Jeg har blot brug for hjælp til rettelse af denne ene sætning Dette ledte til en social kløft mellem forskellige sociale lag og korrumperede til sidst den amerikanske drøm. Mit forsøg: This led to a social rift between different social classes and corrupted by the end to the end the amercian dream.
  • Tysk eksam.. HJÆLP TIL RETNING TAK!

    Forumindlæg
    Hey, er der nogle der kan rette min 5min. tale som kun er 3min :) Tysk er mit hade fag og fatter ikke selv hvad jeg har skrevet nogle kloge tysk hoveder der kan hjælpe tak :) Jungen und Mädchen schauen viel Fernsehen zu Hause mit Freunden oder Freundinnen sie hören genug Musik oder Fussball gucke...
  • Korrektur på tysk stil

    Forumindlæg
    Nogen der kan og vil læse lidt korrektur på denne tyske stil ? :)Ich ziehe Romane zu lesen vor, das mit dem Thema Philosophie-, Psychologie- und Gemeinschafts- Kritik betreffen. Alte Romanen können die Gemeinschaft, die wir jetzt leben in, kritisieren in einer ehrlicheren Weise. Es beschreibt die...
  • Oversættelse af lille sætning

    Forumindlæg
    Hej :) Hvordan oversætter man: "Forholdet mellem den lille djævel og forældrene er ikke godt, og derfor tager de ham ud af skolen og sætter ham i lære på en arbejdsplads"? Indtil videre har jeg "les rapports entre le petit diable et les parents sont ne pas bien, et pour cette raiso...
  • rettelse af tysk-stil

    Forumindlæg
    Hej alle sammen!!! Jeg har brugt ret lang tid på at skrive tysk stilen. Jeg er satdig lidt usikker om, der findes nogle fejl, som jeg ikke har fået rettet. Jeg har regnet med, at skrive stilen i nutid og førdatid, selvom det er en halv gammel film. Men jeg er lidt i tvivl om, at jeg har gjort ...
  • oversætte fra dansk til engelsk - grammatik

    Forumindlæg
    Hej Jeg har disse sætninger. Er der nogle, som kan hjælpe mig med at oversætte dem, da jeg er ret stuck?: For det andet kan i forklare mig hvorfor det er en fejl (grammatisk) Han var overrasket over, at hun havde sagt ja til jobbet. Han så godt ud til trods for, at han ikke havde bar...
  • Hjælp til analysering af tysk eventyr.

    Forumindlæg
    Hej alle:) Er der nogen af jer der kan hjælpe med mig at sætte kryds, bolle, trekant og firekant i en tysk tekst? Es war einmal in einem sehr fernen Lande eine wunderschöne Prinzessin. Eines Tages sass sie an einem Biotop ihrer Ökowiese unweit ihres Schlosses und betrachtete einen Frosch. Der...
  • En lille engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Her er en lille engelsk oversættelse. Det kunne være rart, hvis nogle ville kigge den kort igennem - men tror/håber nu ikke, der er de helt store fejl. Tak! :)Verden er indrettet til højrehåndede, og er man venstrehåndet, kan man ikke undgå at løbe ind i problemer, som kan virke umådelig van...
  • Fransk oversættelse Tintin

    Forumindlæg
    Håber på der er en der har mod på at kigge min oversættelse igennem?Dansk tekst:Tournesol har opfundet et farligt våben, og agenter for en fremmed magt har bortført ham for at få fat i hans papirer. hans to venner er taget til Schweiz for at finde ham. De ankommer nu til et hus hvor de mener han ...
  • Kort oversættelse - 85 ord

    Forumindlæg
    Hej SP, Jeg har her en tekst som jeg har oversat og ønsker, at en venlig sjæl hurtigt kigger igennem :-) På Dansk: Sonia har studeret på tyrefægterskolen i halvandet år. Hun er vild med tyre. Hun har allerede dræbt adskillige dyr og vil sandsynligvis fortsætte med at gøre det. Det er hendes l...
  • Oversættelse af selvstændige adjektiver.

    Forumindlæg
    Hvordan oversætter man egentlig adjektiver, der står alene? Manden gjorde betjentene mistænkelige Mistænkelige er jo selvstændigt her, så hvordan skal det oversættes? Hilsen Niels
  • En lille tysk stil

    Forumindlæg
    Hej alle! Jeg er desværre utrolig dårlig til tysk, så er der nogen der lige vil læse min tysk stil og komme med rettelser? Det er ligemeget om den er god eller dårlig, det er grammatikken, der er vigtig. - tak på forhånd! Jugendsein Stimmungsschwankungen, Freunde, Freund/Freundin, Sex,...