Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 12701 til 12720 af 27085
-
oversættelse 5 linier.
ForumindlægHej jeg har her en kort oversættelse den dankse står øverst. Håber nogenkan sætte kort tid af til den og rette den :/. Håber det bliver snart da det haster utrolig meget :(.. På forhånd tak . DANSK Han havde altid frygtet denne situtation. Han havde ofte haft maridt, hvor han havde set sig selv s... -
Rettelse Af en lille oversættelse
ForumindlægHej søde, dejlige mennesker. Jeg har kigget min oversættelse igennem og synes ikke rigtig jeg kan finde nogle fejl. Men vil gerne have den rettet for igen, jeg skal aflever/sende den til min lære i dag. Kan i hjælpe mig med at rette den?? på forhånd taak. :) How Booker T. Washington got his name.... -
Hjælp til svær fransk oversættelse. Pierre? :)
ForumindlægHejsa :) Jeg har brugt for lang tid på den her oversættelse, og jeg synes virkelig, det ser meget forkert ud. Er det virkelig 2.g niveau? Tak for hjælpen. Den står først på fransk, så på dansk. Knus Maria.Dans le texte il s’agit d’une petite fille, qui a 5 ans, et qui aussi est l’écrivaine du liv... -
HJÆLP MED AT OVERSÆTTE 1 SÆTNING TIL ENGELSK
ForumindlægHej folkens.. Jeg er 15 år, men fylder 16 til oktober... hedder det; I am 15 but, I am turning 16 in October. eller : I am 15 , but turn 16 in October Håber på hjælp, det haster!"!! :) -
hurtig gennemlæsning af nogle tyske sætninger
Forumindlægheji skal bare kigge dem hurtig igennem og tag det værstesætningerne er:Det er kommet i dag. Er ist kommt heuteHer er det brev der er kommet i dag. Hier ist den Brief, der ist kommt heute.Jeg har skrevet det i dag. Ich habe schrieb den heute.Her er det brev, jeg har skrevet i dag. Hier ist den Br... -
en hurtig rettelse af hjælp til kort tysk søges..
Forumindlæg1.Das Mädchen ins Gedicht ist verliebt, aber am Anfang weisst sie nicht wie das Liebe ist. Sie wirkt ein bisschen verzweifeln über wie dass Liebe eigentlich ist. Dass kann man sehen auf die Wörter. Sie nimmt...... Wörter Z.b. „Freudvoll und leidvoll“. Am letzten Strophe schreibt sie dass sie ist ... -
hjælp til at rette tysk stil om Enzi
ForumindlægDie geschichte Enzi handelt von die junge mänchen wie ist auswandern aud dem südlichen Deutschland in die USA. Es war die freiheit erhalten.Es forderte Geld und es warschwierig. Das geld zu bekommen. Es war hart arbeiten und die Bezahlung war sehr schiecht. Es war ein langer harter weg auf die U... -
Rettelse af to små oversættelser.
ForumindlægHej boys, and girls! Ladies and gentlemen! Well, har forsøgt at oversætte to tekster så godt som muligt, og vil derfor høre om nogle lige gider at se dem efter og rette i dem. Tusinde tak for hjælpen på forhånd. 1 tekst: Dansk version: På Dominós bar er der heller ikke arbejde. Hun siger,... -
Tysk stil + rette - vil gerne have et kig
ForumindlægHej :) Jeg har skrevet en tysk stil, går i 2.g, og har forsøg at gøre det så godt som jeg kan. Vil gerne have lidt forslag til rettelser, og hvad jeg evt. kan gøre anderledes. Tysk er langtfra min stærke side, men vil blive glad for, hvis nogen gad kigge på den. Mvh Johan :) -------------------... -
De tyske soldater af Tove Ditlevsen oplæsningstykke
ForumindlægHejsa Jeg skal aflevere min synopse til mundtlig dansk her på tirsdag. Jeg har valgt prøveoplægget "De tyske Soldater" af Tove Ditlevsen med overemnet Under pres. Jeg har ikke valgt et oplæsningsstykke endnu, da jeg er i tvivl om, hvad det skal være. Kan jeg godt bare vælge mit digt s... -
Fransk oversættelse, der dette rigtigt? :)
ForumindlægDette her er det jeg skal oversætte: Vincent: Har du mange gode venner på din skole? Dominique: Jeg har 3 gode venner i min klasse; de hedder Bruno, Christian og Fanny. Vincent: Fanny, med store blå øjne og langt lyst hår? Dominique: Ja, kender du hende? Vincent; Ja, jeg kender hende. Jeg tror... -
Oversætte 4 dansk sætninger til Engelsk
ForumindlægHej er der nogen herinde der kan oversætte det 4 sætninger på engelsk 1. de dominerende diskurs i integrationsindsatsen set ud fra socialrådgiverens perspektiv? 2. integrationsindsatsen ud fra socialrådgiverens perspektiv 3. diskurs analyse i integrationsindsatsen ud fra socialrådgiverens pers... -
en lille oversættelse - hjææælp..
Forumindlæghey derude, jeg har lige den nedestående oversættelse, som jeg er i tvivl om, håber der er noget der hurtigt kan fortælle mig, om det er rigtigt, eller om der er noget, som er forkert ? Jeg kunne faktisk godt se forskel, fra første gang jeg var der, til den sidste gang. Den første gang var det... -
lidt forvirret omkring oversættelse 2 sek.
ForumindlægHvordan siger man på engelsk? I vil aldrig blive glemt -
Oversættelse: kærlighed ved første blik.
Forumindlæghej alle er der nogle der ved hvordan man siger " det var kærlighed ved første blik" plzz hjælp det er til min FSA -
Hjælp til præcis oversættelse af få engelske sætninger
ForumindlægHvordan siger man disse sætninger på engelsk?? Har prøvet med ordbog osv. men det har ikke gjort mig klogere. Skal aflevere min stil i aften kl. 00.00 så håber at nogen vil hjælpe mig med disse sætninger: Han blev fanget af skuespillet. Han var oprigtig interesseret i svaret. Hans facade er nede... -
oversættelse af 7 linjer, fra dansk til engelsk.
ForumindlægKun de færreste skænker nedbrydningne af plastmaterialer en tanke, når de pakker vigitge værdipapirer, gammelt legetøk og tøj ned i opbevaringskasser af plasti. Men det mør man. Plastik er fremstillet med det formål for øje, at det skal kunne holde i 5-10 år. Derefter begynder den så småt at krak... -
Oversættelse - Har brug for jeres hjælp
ForumindlægHej, det nedenstående er en oversættelse, som skal afleveres. Håber I vil læse den igennem og hjælpe mig med at rette for fejl. På forhånd Mange Tak :-) Tekst: ”Im Juli” er en film af Fatih Akin. Den havde premiere i år 2000. Men ”Im Juli” er også en bog. Den er skrevet af Selim Özdogan. Det mo... -
Engelsk oversættelse. (kort)
ForumindlægHej, Jeg har lige oversat en tekst fra dansk til engelsk. De fejl, jeg plejer at få er tit dumme fejl, som jeg udemærket er klar over, men bare overser dem når jeg selv går min tekst i gennem, så jeg vil gerne have en anden til at kigge på den. Der er dog et par småting, som jeg ikke helt har ... -
Fransk oversættelse endlig færdig
ForumindlægSå har jeg endelig fået lavet min fransk oversættelse færdig. Det ville være rigtig rart hvis der var en der gad at kigge den igennem for fejl. På forhånd tak.Algeriets Blodige Historie:Fra Krig til Krig:Le thème dans le texte est que la France a cru que c’était facile prendre. La France a sous-e...
