Søgning på: livet og kærligheden. Resultater: 12901 til 12920 af 14598
-
Ret en lille oversættelse.
ForumindlægHej; er der nogen der gider og rette min oversættelse for grammatik fejl osv. ? fra dansk til engelsk. Kære Georg; Da jeg skrev til dig for fjorten dage siden, skulle jeg lige til at forlade Manchester, og nu er jeg kommet til Oxford, som du ser. På stationen blev jeg modtaget af min engelsk... -
Bare der vil se om de kan hjælpe mig er en smule forvirret? TAK
ForumindlægNogen der kan hjælpe mig med at tolke denne novelle som er skrevet af Lagerkvist i 1921... Starten af Novellen. "Da jeg var henved 10 år gammel, husker jeg, tog far mig ved hånden en søndag eftermiddag, og vi skulle ud i skoven og høre fuglene synge. Vi vinkede farvel til mor, som skulle b... -
Skriftlig fremstilling (stil)
ForumindlægJeg har en stil for til i morgen og jeg er først lige gået igang. Jeg skal skrive om "brug af tæv i opdragelsen" der er ingen genrekrav. Men problemet er bare jeg er gået lidt i stå har masser af ideer osv, men jeg kunne godt tænke mig at få en respons på det første jeg har skrevet. A... -
spansk 10 sætninger
ForumindlægHEJ kære rare mennesker:D Hvis DU er super god til spansk og har lidt tid, må du meget gerne kigge mine sætninger igennem for grammatik fejl! MANGE TAK :) - Sofie 1. ¿Por qué se aburre Ignacio? (hvorfor keder Ignacio sig?) - Ignacio se aburre porque el no sabe qué hacer esta tarde. 2. ¿... -
Oversættelse
ForumindlægHej Jeg ville være taknemmelig hvis der var en som ville rette det igennem inden jeg afleverer. Virginie er 20 år. Hun går på en kendt teaterskole og er glad for sit studium. Hun bor sammen med en veninde, Pascale. De har en lille lejlighed tæt ved skolen. Normalt tager Virginie med bus, men nå... -
Tysk oversættelse - HJÆLP
ForumindlægEr der nogle tyske hjerner, som kan være sød at se om jeg har oversat nedenstående tysk rigtigt til dansk? :) Jeg vil være meget taknemmelig! Heinrich Böll,21.12.1917-16.7.1985, tysk forfatter. Hans internationale anseelse kulminerede med tildelingen af nobelprisen 1972. Heinrich Böll var... -
einfach so s. 171 mellem oversættelse
ForumindlægHej! Jeg har lavet følgende oversættelse fra dansk til tysk, som jeg håber nogen vil hjælpe med at støvsuge for fejl: Original tekst Den 25-årige Goethe udgav (i) 1774 sin måske kendteste roman "Die Leiden des jungen Werthers". Romanen handler om en ung, ulykkelig kærlighed og om den... -
Dansk eventyr. Rettes? :-)
ForumindlægDe to søskende. EVENTYR Der var engang en fattig kone. Hun havde allerede en datter, en skønhed med det fineste hvide hår, hun fik navnet Roseline. Men en grufuld og stormfuld nat fødte hun en pige, så grim, som den styggeste ulv. Hun fik navnet Ulveline. Disse to søskende voksede op, og blev t... -
hjælp!!!
ForumindlægFransk Følger Vedr. kort fransk stil :) - Citér 06. september kl. 23:22 af Khora - Niveau: B-niveau Kære dig! Jeg står med denne korte franske stil jeg har skrevet og ville egentlig bare gerne have den læst igennem og vurderet- og i så fald rettet og hjælp til, at finde fejl og rette dem... -
Vedr. kort fransk stil :)
ForumindlægKære dig! Jeg står med denne korte franske stil jeg har skrevet og ville egentlig bare gerne have den læst igennem og vurderet- og i så fald rettet og hjælp til, at finde fejl og rette dem ordentligt osv. Det håber jeg, at der er en venlig sjæl der vil hjælpe med derude! Fortsæt god aften og ... -
rette en oversættelse , tak
ForumindlægKære far og mor. Kun et par linier for at fortælle jer, at jeg er kommet velbeholden hertil. Det var en drøj tur over Vesterhavet; det var skrækkelig koldt, og en del af vejen måtte vi sejle ganske langsomt, da havet var fuldt af is. Der var ikke mange passagerer, og de fleste af dem var søsyge;... -
Rette en lille oversættelse plz
ForumindlægKære far og mor. Kun et par linier for at fortælle jer, at jeg er kommet velbeholden hertil. Det var en drøj tur over Vesterhavet; det var skrækkelig koldt, og en del af vejen måtte vi sejle ganske langsomt, da havet var fuldt af is. Der var ikke mange passagerer, og de fleste af dem var søsyge;... -
kort oversættelse - hjælp
Forumindlægjeg har oversat denne lille tekst til engelsk: Kære far og mor. Kun et par linier for at fortælle jer, at jeg er kommet velbeholden hertil. Det var en drøj tur over Vesterhavet; det var skrækkelig koldt, og en del af vejen måtte vi sejle ganske langsomt, da havet var fuldt af is. Der var ikke ma... -
Medicinstudiet og arbejde ved siden af.
ForumindlægKære medicinere, Jeg har en humanistisk bacheloruddannelse og er i gang med en kandidatuddannelse. Jeg har de sidste mange år gerne ville læse medicin, men forskellige omstændigheder har ført mig ad andre veje. Dog har jeg besluttet, at jeg vil give det et forsøg. Ellers kommer jeg helt sikkert ... -
Analyse af musikvideo.
ForumindlægHej allesammen! (: Nogle som kan hjælpe mig med at finde ud af den dybe mening bag sangen og musikvideoen "Fabrik" af Bikstok Røgsystem? Det ville bare være dejligt for skal bruge det til min eksamen.. På forhånd tak! Her er teksten: Mandag morgen paa den gamle fabrik Drejer en rør... -
Engelsk. rettelse til oversættelse meget let!
ForumindlægKære betty hjælp mig! jeg har et stort problem: min mand. Nu vil jeg ikke slave for ham mere. tidligt om morgenen farer jeg på arbejde, hvor jeg slider i otte timer. bagefter gør jeg mine indkøb på vejen hjem. Når jeg kommer hjem, læser han altid avis i sengen eller drikker øl- og så siger han, a... -
Forsikringsmatematik
ForumindlægKære Studieportalen Jeg befinder mig i den situation, at jeg skal til at vælge mig et (nyt) universitetsstudium. Jeg har læst en bachelor i medicin, men måtte undervejs erkende, at jeg ville lave noget, som er mere intellektuelt stimulerende, og at jeg, efter at have arbejdet i sundhedsvæsenet i... -
Vil nogen være så søde at hjælpe?
ForumindlægHej! Jeg har fået til opgave at lave et reume af en historie ved navn El rey Midas. Kravene var at det skulle være skrevet i 1.singularis, og der skulle indgå de to datider: imperfektum og præteritum. Jeg håber nogen vil være så venlig at se den igennem :) Dette er hvad jeg har skrevet:... -
Oversættelse dansk/tysk
ForumindlægHej - Jeg har oversat disse sætninger, og det ville være fedt, hvis der er en, der vil tjekke dem igennem? :-) I oversættelsen er der sat stor fokus på adjektivernes bøjning! Oversættelse af ”Werther” Den 25-årige Goethe udgav (i) 1774 sin måske kendteste roman ”Die Leiden... -
Hjælp til procentregning
ForumindlægHej kære venner Sidder og bøvler med følgende 2 opgaver: OPGAVE 1 Et beløb tillægges 25% moms og er inkl. moms 250 kr. Hvad er beløbet uden moms? Forklar hvorfor man ikke får beløbet ekskl. moms ved at gange de 250 kr. med faktoren 0,75. I min verden ville det jo være så enkelt at trække 25% f...
