Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 16921 til 16940 af 19268
-
Forstå teksten
ForumindlægHejHåber en venlig sjæl vil hjælpe med dette. Bare ordene i parentes vil være fint til en start.Die nationalsozialistische Ideologie... Danach seinen die Deutschen als ("Herrenvolk") allen anderen (Völkern) überlegen, ihr (Hauptfein) seinen die Juden...... Dazu habe sich der (enzelne) G... -
Fransk terminsprøve
ForumindlægHej.. Jeg har lige været oppe til fransk terminsprøve, og er nu nysgerrig efter, hvordan det gik. Jeg skulle bl.a. oversætte; Desværre kom Mads ikke ind. Han var meget ulykkelig over det, men senere fik han en fremragende karriere som jagerpilot. Her har jeg oversat det med passé compo... -
Sætninger
ForumindlægHejsa. Er ved at oversætte en tekst til tysk, men har problemer med disse:Moderen kommer sent hjem, fordi hun gør rent på en skole og hos velhavende mennesker.Den lille pige sørger for, at der er mad og lidt grønt på bordet. I teksten møder vi en mand, som de kalder Tintenvogel.Læreren ka ikke li... -
Hjælp !
ForumindlægHey.. Min hjerne er gået på sommerferie - endnu - og jeg har et par problemer med nogle tyske sætninger, jeg skal oversætte til i morgen.. håber virkelig en tyskkyndig vil hjælpe.. har tysk A.. (:Har følgende problemer:1. sætningen: En del af teksterne er skrevet i dialekt2. Hvordan bøjes erhalte... -
Hjælp?
ForumindlægHejsa..Jeg har en "lidt" lang oversættelse..Sådan ca. 1 side.Er der nogen der vil være så sød at kigge på den?Ville blive meget glad..- Hvis du/I ikke har tid til at gøre de ti øjeblikket, kan jeg sagtens få den lørdag eller søndag - Men som tidligt som muligt.Der er dsv. ikke så mange ... -
Sætninger?
ForumindlægHejsa!!Har nogle sætninger der skal rettes/ oversættes til Tysk!! :)1. Han besøger sin mor1. Er besucht seine Mutter2. Han leger med sine venener2. Er spielt mit seinem Freunden3. John sender sin Onkel et kort3. John ????????????????4. Han har sien penge i lommen.4. er hat seine Geld in ,,,,,,5. ... -
Cellens energi forbrugmaintenence og endoguenous...
ForumindlægHejEr der nogen der kan fortælle mig hvad ... er:Endogenous metabolisme og maintenance energy.Jeg vil selv oversætte dem til nogelunde det samme - energi der sakl bruges til at oprettte holde eks. gradienten over membranen og energien til delling.Endogenous metabolisme indgår i vores formler med ... -
En enkelt sætning med konjunktiv
ForumindlægJeg skal oversætte følgende sætning:Hun er ikke bekymret for ham, selvom det var muligt at Pedro var død. Der skal vel være konjunktiv?! Jeg har oversat sætningen til følgende:Ella no está preocupado por él, aunque es possible que Manuel pueda/pudiera morirEr det korrekt? og skal det være pueda e... -
Problem med en sætning.
ForumindlægHej. Jeg har lige en sætning jeg er usikker på hvordan skal oversættes:-Det, læserne særlig lagde mærke til i de interviews , var de agressioner, som generationen havde overfor sine forældre.-Das die Lesers besonders bemerkten in dieser Interviews war die Agression wie die Generation hatten gegen... -
Svensk tekst
ForumindlægEr der nogen der er halv svensker e.l., eller bare kan sproget? Jeg sidder nemlig her med en svensk tekst som jeg ikke lige kan forholde mig til, da jeg ikke helt kan forstå den.Og det er ret vigtigt jeg kan det, da det er til et oplæg i morgen.Det er af August Strindberg: Giftas I, Företal, 1884... -
Konkuntiv 2 på tysk, hjælp!
ForumindlægHej! Jeg skal oversætte en længere sætning, og har styr på den første del, men bliver så i tvivl ved den sidste. Sætningen lyder således på dansk: Hun fortalte, at hun først havde troet, at han kun var interesseret i hendes penge. Men så ændrede hun opfattelse. Sie erzählte, dass sie zuert ge... -
Eksamen i morgen - sætninger hjælp
ForumindlægHej allesammen. Jeg sidder netop nu til 24-timers eksamen i tysk, og behøves inderligt hjælp til et par sætninger. Hvordan vil i oversætte disse sætninger til tysk?: "Teksten handler om Hans Scholl og hans søskende, som sammen melder sig ind i gruppen Hitler-Jugend" og "Pludselig b... -
Engelsk en deserteret kategori ?
ForumindlægJeg har skrevet adskillige indlæg i den engelske kategori hvor jeg har haft nogle korte og nemme oversættelser som jeg udbedte en rettelse eller blot en skimtning af, og indtil videre har det alt været forgæves. Desuden har jeg set mange andre indlæg som heller ikke får svar Engelsk virker til o... -
the Negroes eller the black?
Forumindlæghej- denne her sætning skal oversættes fra dansk til engelsk.. I 1620 blev de første negre sejlet til staten Virginia på Amerikas østkyst af hollandske købmænd.... selv har jeg fundet frem til det her: In 1620 the first Negroes were sailed to the State of Virginia at Americas east coast by some ... -
Hjælp til to sætninger
ForumindlægOversæt flg. sætninger til dansk, idet du indskyder et 1-eller 2-stavelsesord foran forholdsordet. Die Mädchen laufen auf DIE Strasse & Die Mädchen laufen auf DER Strasse Forstår ikke forskellen, er der nogen der kan forklare mig det? Som ex står der: Der mann fährt in DEM AUTO. inde i bilen.... -
Frivillige?
ForumindlægHej alle! Er der nogle frivillige mennesker derude der har lyst til at hjælpe mig med at blive bedre til skriftlig engelsk ? Jeg er vil utrolig gerne blive bedre, men problemet er at jeg ikke har nogen der kan hjælpe mig. Så hvis der er nogle af jer der er interesseret, så kunne vi evt. skriv... -
„Navigare necesse est, vivere non.“
ForumindlægI en særlig anledning skal jeg lave et gag med dette motto - uden at jeg kan et ord latin. Efter at have frekventeret en række online-translatorer, har jeg givet fortabt, og håber at i kan være mig behjælpelige: hvad jeg leder efter er en oversættelse af følgende: At score er nødvendigt, leve ik... -
Hjælp til sætning?
ForumindlægHej alle :) Jeg sidder og skal skrive fransk stil og skal skrive om tekst 2 i "La Violence" opgavesættet. Jeg har prøvet at oversætte noget af teksten, men kan simpelthen ikke se hvad det betyder... Måske er der nogen der kan forstå den? "Elle se refugie dans la drouge et l'a... -
Transskription
ForumindlægNogen der vil være så venlig at hjælpe mig med at oversætte dette DNA til mRNA og tRNA: T T C T A C C A A T T A G T T G T A G A A A C A C C A A A G T C A A T C G G T -
Hvordan?
ForumindlægHvordan ville i oversætte dette til tysk: Drømmer du om at blive professionel fodboldspiller? For at drømen skal gå i opfyldelse, er der en række forudsætninger, der skal være i orden. Herunder et godt helbred, interesse for fodbold og ikke mindst evnerne som fodboldspiller. Testen kan give dig...
