Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 17001 til 17020 af 19268
-
Hjælp til opgave :)
ForumindlægHej :) Er der en rar person, der gider oversætte et stykke fransk for mig, tak? :) Kirikou er en tegnefilm. Den handler om den lille dreng, Kirikou, der føder sig selv. Han bor med sin mor i en landsby i Afrika. Den frygtelige troldkvinde overvåger alt og alle er bange for hende. Kun Kirikou tr... -
Hjælp! haster!
ForumindlægEr der nogen der kan hjælpe mig med at oversætte et lille stykke af en tekst bare sådan nogenlunde.. Hans far er mærkelig, han elsker at begå selvmord.Især om søndagen fordi hans familie er der. Han skærer sig i armen og blodet flyder. Deres mor lader som ingenting, hun fortsætter med at tale me... -
oversætttelse af 3 små sætninger
ForumindlægNogle der kan hjælpe mig med at oversætte disse sætninger. Har selv prøvet, men vil gerne høre jeres mening, da jeg er meget i tvivl. 1) vi kommer 2) den ligger på mit værelse 3) jeg har glemt at lave lektier, min lærer bliver sur 1) wir erhalten 2) ist es in meinem Zimmer 3) Ich habe verges... -
Omformulering
ForumindlægHej Hvordan ville følgende lyde, hvis det skulle oversættes til lidt mere "nu-dansk"?: "Aftalelovens § 8: Har tilbudsgiveren erklæret, at han vil anse den anden parts tavshed for antagelse af tilbuddet, eller fremgår det i øvrigt af forholdet, at han ikke venter udtrykke... -
Korrekt sætning?
ForumindlægHejsa. Er der mon nogen der lige kan tjekke, om nedestående sætning er korrekt? As the story develops it is revealed that Jon’s fear of water reflects a lot more than first assumed. Det er "først antaget" jeg er i tvivl om. Kan jeg oversætte det direkte til first assumed, eller er de... -
Translation (lille tekst)
ForumindlægEr dette en korrekt oversættelse? USA-raket var en fiasko I USA havde man længe arbejdet på et lignende projekt ved navn Vanguard under ledelse af flåden. USA-rocket was a flop. The USA had for a long time worked on a similar project, by the name of Vanguard, under the leadership of the marine. -
Haster!
ForumindlægHåber nogen kan hjælpe med en oversættelse fra dansk til fransk Der var engang en frø, som boede i en sø. En dag ville frøen finde en gryde som den kunne bo i. Den lille frø fandt en gryde. Gryden var sort. Men gryden ville ikke have at frøen skulle bo i den, så den spyttede frøen ud. Frøen rejst... -
Tysk hjælp
ForumindlægEr oversættelsen rigtigt??. Hvordan skal jeg forsørge min familie. Hvilket forbillede er jeg for mine børn? Mon de stadigvæk vil se op til mig, når de får det?af vide? Jeg vil bare gerne være alene lige nu...? Wie kann ich meine Familie unterstützen? Welche Muster habe ich für meine Kinder? Ic... -
Placering af souvent sætningen
ForumindlægHej studieportalen :) jeg sidder med en sætning, jeg skal oversætte og kan ikke helt finde ud af hvor souvent skal placeres. Sætningen på dansk lyder: Pigerne i min klasse siger, at han tit smiler til mig De to muligheder jeg er kommet frem til er: - Les filles dans ma clas... -
3 sætninger
Forumindlægskal forklare hvorfor sætninger er skrevet som den er, er der andet man kan skrive? og er det rigtigt det jeg har skrevet Mary likes flowers. Mary er 3. person singularis og der er flere blomster. Johnny has broken his leg. Johnny er 3. person singularis og sit oversættes med his. Late one e... -
Problem med latinsk sætning
ForumindlægJeg skal aflevere en latisk oversættelse imorgen, men jeg er lige stødt på sætningen "Min familie er min stolthed" som jeg ikke kan få til at give mening... Jeg har prøvet, til en start, at sige "Meus prosapia est meus superbia". Giver det nogen mening ? Man kan jo også lave d... -
hjælp med én sætning :)
Forumindlæg1. Der blev røget cigaretter i køkkenet og drukket rødvin i stuen.Jeg skal bare oversætte den.. men må godt lege lidt med tiderne, så det lyder rigtigt.. Nedenstående er mit bud:Cigarettes were being smoked in the kitchen and red wine was being drinked in the living room.Mit spørgsmål: 'being... -
Stemmepligt
Forumindlægstemmepligt, den pligt, som vælgerne i nogle lande, fx Belgien, har til at afgive deres stemme ved bestemte former for valg. Begrundelsen for stemmepligt er, at deltagelse i valg er en samfundsfunktion, ikke kun en personlig ret. De forholdsvis få lande med stemmepligt har højere valgdeltagelse e... -
Denne sætning
ForumindlægHejsa. Er denne sætning oversat rigtigt? Først og fremmest er det nødvendigt at sørge for, at hæren får de våben, den behøver og at der indkaldes de nødvendige soldater. Min oversættelse The most necessary thing to do is to make sure the army gets the weapons it needs, and that enough soldie... -
akkusativ dativ
ForumindlægJeg har problemer med at oversætte en lille bid tysk ''Henning gik ind i værelset. inde i værelset gik han utålmodigt frem og tilbsge (in und der). over mig bor der en sangerinde, og ved siden af hende bor en jazz musikerer.Børnene er lige løbet over broen og ind i skoven. hvorfor tager ... -
To sætninger- Engelsk
ForumindlægJeg har lige to sætninger jeg er i tvivl om hvordan det skal oversættes 1. Jo ældre man bliver, vil der komme store ting at tage ansvar for. Min bud: As one get older one have to take responsibility for big things. 2. Hvis vi ikke klare os godt i skolen, skal vi heller ikke regne med en ... -
passe comp.
ForumindlægHej. Er der nogen der ville hjælpe mig med at oversætte sætningerne til perfektum? På forhånd tak. Je me lé de bonne heure, je me douche, je prends mon petit déjeuner, je mets mes baskets, je prépare min sac á dos pour la promenade et je vais chez Christophe. Je m'arrête á la pâtisserie por... -
Perfektum
ForumindlægHej. Er der nogen der ville hjælpe mig med at oversætte sætningerne til perfektum? På forhånd tak. Je me lé de bonne heure, je me douche, je prends mon petit déjeuner, je mets mes baskets, je prépare min sac á dos pour la promenade et je vais chez Christophe. Je m'arrête á la pâtisserie por ... -
Tysk-Dansk
ForumindlægHvem kan hjælpe mig med oversættelsen af den her stykke? An der Pforte war nieman zu sehen. Der Hof des Krankenhauses war weitläufig, gepflastert und freigefragt. Rechts auf den Rasenflächen standen Nadelbäume. Eine weisse Schicht drückte die Zweige nider. man spürt die Last, dachte das Mädchen,... -
Små sætninger (Hjælp)
ForumindlægHej Alle sammen. Det vil være en stor hjælp hvis i gider hjælpe mig med at oversætter de 5 linier... Har virkelig brug for hjælp På forhånd tak... Nena giftede sig med skuespilleren Benedict Freytag, og fik sønnen Christopher Daniel som hun mistede da han var 11 måneder gammel. enere fik hun tv...
