Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 241 til 260 af 40239
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej jeg har lavet et resume til filmen Hitlers Elite tænkte på om nogen evt. gad læse den igennem og finde eventuelle grammatiske fejl. Der film Napola spielt in Berlin 1942. Der film handelt von die deutsche Junge Friedrich Weimer, wie wird ein Platz aus Napola angebt. Napola ist ein Internat, f...
  • TYsk Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg ville blive RIGTIG glad, hvis der var nogen der gad at se efter om jeg har nogle sproglige fejl i min oversættelse: Florian Henckel von Donnersmarck tager med 'Das Leben der Anderen' et uhyggeligt kapitel af den tyske historie op, nemlig den periode, hvor Tyskland var delt af pigtråd...
  • Tysk oversættelse ... :/

    Forumindlæg
    Hej Der skulle ikke tilfældigvis være én der ude, som har oversat en tysk aflevering fra dansk til tysk, der hedder "Au-pair pige i Köln". ? Jeg er nemlig ikke god til skriftelig tysk :/
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Opgave 6: Skriftlig stiløvelse til side 34 (Grammatisk emne: Præpositioner med akk eller dat) Drengen har ikke været i skole, men er gået på kirkegården - med nøddeknækkeren i sit tornyster. Den vil han putte i Herthas kiste. På kirkegården møder han en flink mand, som mener, at nøddeknækkeren ...
  • Hjælp til tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen Jeg har oversat denen tekst: Har unge mennesker i dag noget tilfælles? Tidsskfirtet Der Spiegel har forsøgt, at besvare dette spørgsmål. I en artikel fortæller 14 personer om deres liv, og deres drømme. resultatet er et billede af en generation, der er meget kompleks. Familie ...
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    hej! nogle der har lavet en tysk ovs som hedder "heine i paris" i så fald ville jeg være meget taknemligt hvis der er nogen som kan hjælpe mig!
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hvordan oversættes følgende sætning: Peter har arbejdet som DJ, og han finder snart et arbejde i hovedstaden.
  • Tysk oversættelse :-)

    Forumindlæg
    Hej! Jeg er i gang med at øve mig med at oversætte i tysk, så jeg kan blive bedre til eksamen. Jeg ville derfor høre, om der var nogle, som havde tid til at hjælpe mig med, hvilke fejl jeg har lavet i den? Den er på 11 linjer, og jeg har vedhæftet den som dokument. På forhånd tusind tak :-D M...
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    De har gjort os til det, vi er. Nogle forslag til en oversættelse?
  • Oversættelse fra tysk

    Forumindlæg
    Er der nogen der kan oversætte disse to ord for mig??standheizungersatzteileMVHTZL
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Jeg har problemer med at oversætte en sætning, som lyder "Om sommer bliver der holdt koncerter, sankt hans og andre aktiviteter". Er der nogen, der kan hjælpe mig?
  • Oversættelse af tysk

    Forumindlæg
    Kan nogle forklare mig hvad der står her? Damals dachte ich noch, was für eine groteske Situation, den staatlichen Institutionen Deutschland ständig nachzuweisen, dass ich Deutscher bin, und in diesem Fall stellvertretend für die grauenvolle deutsche Geschichte einen Freundschaftsdrink einzunehmen
  • Tysk! oversættelse hjælp mig

    Forumindlæg
    Heii, jeg har 10 sætninger som jeg skal oversætte til tysk, jeg har oversattet dem, og vil i være søde og rette dem :) og gerne hurtigt da jeg skal aflevere dem på fredag d.26/3. tak:) Her er sætningerne på Dansk: 1. Jeg hjælper min mor. 2. Jeg hjælper også Sabine. 3.Igår hjalp jeg min far. 4.Vi ...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Er der nogen som kan hjælpe med at oversætte denne tekst til tysk? Die Wende I efteråret 1989 skete der meget i Østeuropa. Da grænsen mellem Ungarn og Østrig blev åbnet, flygtede mange mennesker ad den vej. For de fleste var murens fald en befrielse. Nu kunne man rejse frit og man måtte have si...
  • Hjælp til rettelse af tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, er der nogen der har mulighed for at rette tysk oversættelse? På forhånd tak!
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg skal lave en oversættelse fra dansk - tysk med fokus på henførende stedord. Sætningen lyder således: Det var en bevægelse, hvis størrelse man ikke rigtig kendte. som jeg har fået til: Es war ein Bewgung deren Grösse man nicht wirklich kennt Står "hvis" ikke i genitiv?
  • Oversæt til tysk

    Forumindlæg
    Hej Hvordan oversætter man følgende til tysk " Vi blev taget godt imod af en dame "
  • Tysk - oversættelse!

    Forumindlæg
    Er følgende oversat korrekt? Jeg tænker mest med hensyn til artiklerne og verbernes kongruens. Tak på forhånd. Dansk: Jeg har været i Hamborg, hvor jeg har hørt musik og jeg har været i teatret. Hamborg er en stor by med mange seværdigheder. Oversættelse til tysk: Ich bin in Hamburg gewesen, w...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Så, ville jeg igen blive glad hvis nogen vil skimte min tysk oversættelse for de værste fejl :)--Jeg har meget at fortælle. Nu har jeg længe som rengøringsassistent. Det er hårdt, men jeg har ingen problemer med at så op om morgenen. Der er sket meget i mit liv. Jeg har mødt en meget bedårende ma...
  • Hjælp til oversættelse af tysk!!

    Forumindlæg
    2 sætninger. - hvad hedder disse 2 sætninger på tysk. -Han gad kun spille kort. -Wolfgang og Hannes var nød til at gemme en flaske i rygsækken. (modalverber)