Tysk
tysk oversættelse
Hej, jeg håber i ville tjekke min tysk oversættelse, blandt andet om jeg har gjort det rigtigt, og hvis i ville rette nogle fejl for mig! tusind tak for hjælpen. det betyder virkelig meget, og jeg sætter pris på jeres tid :)
1. Hvor gammel er hun?
2. du er ung og stærk, vi er gamle.
3. drengene bliver store.
4. når det er varmt, bliver man hurtig træt
5. konduktøren bliver vred, hvis du er uhøflig, Heinrich
6. hvor var I i går aftes?
7. i er aldrig mere hjemme.
8. er de (en) dansker?
9. det blev lyst igen, da regnen var forbi
10. han har aldrig tidligere været så rask som nu, hvor han er blevet gammel
11. hvorfor har i været uartige?
12. møblerne har vist været dyre
13. træerne er blevet store
14. så snart det blev mørkt blev børnene søvnige
15. Hilde har været syg, men nu er hun heldigvis atter blevet rask
16. vær altid ærlig!
17. vær ikke så ivrige børn!
18. i har været dovne, bliv nu snat flittige igen!
Svar #1
19. september 2015 af Stygotius (Slettet)
Du skal vel ikke aflevere noget som andre har lavet for dig, men dit eget arbejde.
Svar #2
19. september 2015 af Stygotius (Slettet)
Se det vedhæftede.
Fede typer = fejl
Svar #3
19. september 2015 af Hjælptilpsykologi (Slettet)
Mange tak for din hjælp, jeg har prøvet at rette nogle af dem, men dem som stadig er fede, ved jeg ikke hvad fejler. der er nemlig også bisætninger og førnutid?
Svar #4
19. september 2015 af Stygotius (Slettet)
SE DET VEDHÆFTEDE
Svar #5
21. september 2015 af Hjælptilpsykologi (Slettet)
hvad med det her?
Svar #6
21. september 2015 af Stygotius (Slettet)
Jeg gider ikke rette noget når du slet ikke bruger mine kommentarer til noget, men blot gentager de samme fejl.
Svar #8
21. september 2015 af Hjælptilpsykologi (Slettet)
altså jeg har da prøvet så godt jeg kunne? er det min skyld nu? du kan da prøve at uddybe dig lidt mere..
Svar #9
21. september 2015 af Gehilfe (Slettet)
Og her er den samme tekst:
https://www.studieportalen.dk/Forums/ShowFile.aspx?id=1627243
Svar #10
21. september 2015 af Stygotius (Slettet)
Tja, det er da i hvert fald ikke min skyld.
Du har da ikke brugt kommentarerne til sætn. 11 og 13, men gentager de samme fejl, -også i sætn..2
Svar #11
21. september 2015 af Hjælptilpsykologi (Slettet)
Undskyld, du har ret
- jeg har prøvet igen, og denne gang ved at løse det så godt jeg kunne :-)
Svar #12
21. september 2015 af Stygotius (Slettet)
Se det vedhæftede.
Verbet "sein" bøjes med "sein" og ikke med "haben" som andre verber.
"Jeg har været" hedder altså ikke "Ich habe gewesen", men "ich bin gewesen".
Et verballed skal altid have et ord i enten nutid eller datid i sig.
Svar #15
21. september 2015 af Hjælptilpsykologi (Slettet)
værsgo
Svar #16
21. september 2015 af Stygotius (Slettet)
Nu kan det være nok.
Tror du at jeg kan sidde og rette dine ting for dig 4-5 gange.
Du har stadig ikke fattet en pind af hvad jeg har fortalt dig.
Dine tekster er stadigt fulde af elementære fejl, og du har ikke forstået noget af det hele
Skriv et svar til: tysk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
