Tysk

Må man anvende google oversæt til tysk eksamen

22. maj 2018 af cokaine (Slettet) - Niveau: A-niveau

Må man anvende google oversæt til tysk fortsætter net eksamen??

I behøver ikke at sige, at man ikke skal bruge det.. 

Vil bare gerne vide om det er tilladt eller ikke :)


Brugbart svar (0)

Svar #1
22. maj 2018 af ninamj

det er ikke tilladt:(


Svar #2
22. maj 2018 af cokaine (Slettet)

Kunne godt bruge en second opinion


Brugbart svar (0)

Svar #3
22. maj 2018 af guuoo2

Lær dog at bruge en rigtig ordbog i stedet for en tilfældighedsgenerator, jeg har en offline ordbog hvis det er. Har delt min email


Brugbart svar (0)

Svar #4
22. maj 2018 af Moderatoren

Skriftlig Tysk A med netadgang | STX: Brug af hjælpemidler og internettet

Du må gerne bruge Google Translate, men det frarådes.


Svar #5
22. maj 2018 af cokaine (Slettet)

#4

Skriftlig Tysk A med netadgang | STX: Brug af hjælpemidler og internettet

Du må gerne bruge Google Translate, men det frarådes.

Gælder det også for hhx?


Brugbart svar (0)

Svar #6
22. maj 2018 af Lillon (Slettet)

Google Translator "Dansk - Tysk" er virkelig, virkelig forfærdelig. Det oversætter dansk til nonsens, men ikke til tysk.

Hvis du gerne vil dumpe til eksamen, så er det en rigtigt god idé at bruge google translator....


Brugbart svar (0)

Svar #7
22. maj 2018 af Stygotius

Som guuoo2 siger, -hvorfor i alverden dog ikke bruge en god, "gammeldags" ordbog, -enten i en papir- eller cd-romudgave???

Google translate kan  ifølge sagens natur ikke finde ud af det der med homonymer og idiomer.


Brugbart svar (0)

Svar #8
25. november 2018 af køligdreng (Slettet)

du må gerne bruge google oversæt det er bare fedt fedt fedt : ) ????????????????????????


Brugbart svar (1)

Svar #9
25. november 2018 af Stygotius

Du selvfølgelig godt bruge Gogle translate  .......hvis du er dum nok til at gøre det.

Søg f.eks. under engelsk-dansk på ordet "self conscious", og du får ordet "selvbevidst" som resultat. Det er en typisk begynderfejl da det betyder nærmest det modsatte  (genert, sky, forlegen).

En søgnng på "selvbevidst" giver ligeledes resultatet "selfconscious". Ak. ja.....

Under tysk giver Google translate en oversættelse for "hau ab"  som er "lukke ned".  Tjaa, måske ikke helt  retvisende da det jo betyder "Skrid!"  -  "Smut!"  -  "Forsvind" 

Som guuoo og Lillon allerede har skrevet, er rådet:  Hold dig langt væk  fra Google translate    -med  mindre du skal slå enkeltgloser op. I det tilfælde  kan Google translate være nyttig.


Skriv et svar til: Må man anvende google oversæt til tysk eksamen

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.