Tysk
Lige en sætning til de gode!
Jeg skal lige have oversat en enkelt sætning fra dansk. Den lyder således!
Julen fejrer de i Norge. "Der er der sne"
Da ist da Schnee?
Da gibt es Schne?
Mvh. Simon
Svar #1
24. oktober 2012 af Keseny
"Da gibt es Schnee" lyder mest rigtigt. :)
Mener slet ikke, man kan sige "Da is da".
Svar #2
24. oktober 2012 af Kulka1 (Slettet)
Eller man kan sige "sneen er der at finde" = Der Schnee ist da.
Svar #3
24. oktober 2012 af simsim123451 (Slettet)
Det er desværre en oversættelse, så ombyggelsen af sætningen er ikke en mulighed :)
Giver dig helt ret Keseny, "Da gibt es Schnee", lyder helt klart bedst!
Svar #4
24. oktober 2012 af Tyskfødt (Slettet)
Svar # 1 er korrekt. Der er/ der findes = es gibt + akk.
Svar # 2 kan bruges i en sætning som denne. Als die Kinder morgens aus dem Fenster schauen, rufen sie begeistert: "Hurra, der Schnee ist da!" ( = sneen er kommet)
Svar #5
24. oktober 2012 af Havkajakken (Slettet)
Hej tyskfødte :-)
Vil du ikke lige tjekke din indbakke?
Har sendt et lille spørgsmål, som jeg håber du vil hjælpe mig med :-)
Skriv et svar til: Lige en sætning til de gode!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
