Tysk
Rettelse af tysk oversættelse
Hej allesammen.
Jeg har skulle oversætte enfra dansk til tysk, og kunne derfor godt bruge en der ville kigge det igennem og thjekke for fejl.
Dansk:
Da vi et par dage senere leger i nærheden af ismejeriet, kommer drengens fader og siger, at han vil tale med os. Vi ved godt hvad han vil sige til os, men vi følger ham alligevel, fordi vi er mange drenge -7-8 i alt. Det bevirker at vi følger os trykke. han åbner ismejeriets dør og lader os gå ind i butikken, hvor der er mange varer. Han lukker døren og spørger om vi alle var med da vi tævede hans søn.
Vi nikker, da det er sandt, og så bliver alt kaos. Indehaveren af ismejeriet er en meget stærk mand, og dette beviser han, idet han løfter Henrik op og giver ham en skalle af alle kræfter. Vi tror at Henrik dør, thi han falder sammen. så tager manden Peter som får et par ordentlige lussinger. Peter hopper ind mellem drengens ben og griber en æske med æg. Først smider han æggene – det ene efter det andet – i hovedet på manden. Han gør det så lynhurtigt, at det er umuligt at beskrive, hvor hurtigt det går.
Tysk:
Als wir ein paar Tagen später in der Nähe das Milchgeschäft spielen, kommt der Vater des Jungens und sagt, dass er wollte mit uns sprechen. Wir wissen schon was er zu uns sagen will, aber wir folgen ihm trotzdem, weil wir vielen Jungen – 7-8 insgesamt sind. Es bewirkt dass wir uns sicher folgen. Er geöffnet das Milchgeschäfts Tür und lasst uns in das Laden gehen, wo es gibt vielen Begriffe. Er schließt die Tür und fragt um wir alle waren mit, wenn wir verloren sein Sohn. Wir nicken, als es war wahr, und dann wird alles Chaos. Der Inhaber des das Milchgeschäft ist ein viel stark Mann, und dieses beweist er, indem er Henrik hebt hinauf und gibt ihm einen Stoß am Kopf mit alle Kräften. wir glauben dass Henrik getötet, thi er fallt zusammen. Dann nimmt der Mann Peter der ein paar ordentlichen Ohrfeigere bekommt. Peter hüpft zwischen den Jungen die Beine und ergriff ein Schachtel mit Eiger. Erst schmeißt er Die Eiger – Einer nach dem anderen - den Kopf an den Mann werfen. Er tut es so blitzschnell, dass er ist unmöglich zu beschreiben, wie schnell es geht.
På forhånd tak for hjælpen!
Svar #1
27. februar 2013 af Stygotius (Slettet)
Har du hørt om at udsagnsleddet i en tysk bisætning skal stå til sidst i denne ???
Skriv et svar til: Rettelse af tysk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
