Tysk
Rettelse af tysk oversættelse:
ûbersetzung:
Charlotte i teksten "Letzte pizza" bliver jaloux, da hun tror, at hendes tidligere kæreste Martin har en ny veninde. Hun er pizzabud, og da hun en skønne dag skal bringe to pizzaer til sin tidligere adresse, undrer hun sig over, at han har bestilt en pizza med ansjoser. Han åbner døren og hun ser at han er halvnøgen. Om hofterne har han det håndklæde, som hun har givet ham. Hun trækker sin kniv og dræber ham. Hendes kæreste sorg bliver fatal hun dræber den mand som hun elsker.
Min oversættelse::
In den Text „Letzte Pizza“ Charlotte wird eifersüchtig, damals sie glaubt, dass ihre früher Freund Martin ein neue Freundin hat. Sie ist ein Pizzabote, und da sie endlich soll zwei Pizza für ihr früher Adresse bringt, wundert sie, dass er hat ein Pizza mit Sardelle bestellt. Er aufmacht das Tür, und sie sieht, dass er halb nackt. Um seiner Hüften hat er, die hat geben ihn. Sie zieht ihr Messer und tötet ihn. Ihr Liebeskummer wird fatal, denn sie tötet der Mann, die liebe.
Svar #1
28. august 2013 af MiHNDH (Slettet)
Im Text „Letzte Pizza“ wird Charlotte eifersüchtig, weil sie glaubt, dass ihr früherer Freund Martin eine neue Freundin hat. Sie ist eine Pizzabotin, und da sie eines schönes Tages zwei Pizza zu ihrer früheren Adresse bringen soll, wundert sie sich, dass er eine Pizza mit Sardellen bestellt hat. Er öffnet die Tür, und sie sieht, dass er halb nackt. Um seine Hüften hat er das Handtuch, dass sie ihm geben hat. Sie zieht ihr Messer und tötet ihn. Ihr Liebeskummer wird fatal, denn sie tötet den Mann, den sie liebt.
Skriv et svar til: Rettelse af tysk oversættelse:
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
