Tysk

ovrsættelse af én sætning

15. december 2005 af rumse (Slettet)
Er der en der er sød at hjælpe mig med en sætning?
Jeg skal skrive:
Men fiskeren forstår ikke hvorfor man ikke man være begge dele.

Mit forslag er:
Aber der Fisher versteht nicht warum man nicht beides sein können.

Men ved at der er noget galt med verberne til sidst. Kan bare ikke finde det rigtige?
Nogle der kan hjælpe?

Brugbart svar (0)

Svar #1
15. december 2005 af witczak (Slettet)

Hej,
ich bin mit der Übersetzung nicht ganz sicher. Aber ich würde sagen:
Aber der (Fisher)Fischer versteht nicht, warum man nicht beides sein (können)kann.
Hilsen

Brugbart svar (0)

Svar #2
20. december 2005 af Jens0611 (Slettet)

Der Fischer versteht aber nicht...

Skriv et svar til: ovrsættelse af én sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.