Tysk
Rettelse af tysk oversættelse
06. marts 2006 af
KlausG (Slettet)
Hvis i vil være så venlige, at læse det igennem, og komme med eventuelle rettelser.
Den er oversat fra tysk til dansk, hvis nogen skulle være i tvivl.
Martin will seine Tochter, mit der ihn eine innige, an Abhängigkeit grenzende Beziehung verbindet, nicht an die Welt der Hörenden verlieren und schon gar nicht an seine Schweater Clarissa, die ebenfalls Klarinette spielt und in deren Schatten er seine Kindheit verbrachte. Der Streit zwischen Vater und Tochter eskaliert, als Lara nach dem Tod ihrer Mutter wieder nach Hause kommt und sich von Martin völlig vereinnahmt fühlt.
In Berlin lernt die verhaltene Lara Tom kennen. Tom wurde von seinem gehörlosen Vater aufgezogen und kennt die Welt der stille. Durch ihn und durch die Musik lernt Lara, sich in der Welt jenseits der Stille zurechtzufinden und merkt, dass die eine die andere nicht ausschließen muss. Sie entdeckt ihre Liebe zur Klezmer Musik, die so treffend ihre Stimmung ausdrückt. Eine in Melancholie gefangene Fröhlichkeit.
Martin vil skabe en uafhængig forbindelse med sin datter, han vil ikke tabe den hørende verden og miste sin søster Clarissa, som ligeledes spiller klarinette og hvem han tilbragte sin barndom i skyggen af hende.
Striden mellem far og datter udbryder, da Lara efter hendes mors død kommer hjem og føler sig fuldstændig "besat" af Martin.
I Berlin møder… Lara Tom. Tom er animeret(?????) af sin døve far og kende til den døve verden. Gennem ham og gennem musikken lærer Lara, …..
Hun opdager hendes kærlighed til Klezmer musik, …….. ……….
Den er oversat fra tysk til dansk, hvis nogen skulle være i tvivl.
Martin will seine Tochter, mit der ihn eine innige, an Abhängigkeit grenzende Beziehung verbindet, nicht an die Welt der Hörenden verlieren und schon gar nicht an seine Schweater Clarissa, die ebenfalls Klarinette spielt und in deren Schatten er seine Kindheit verbrachte. Der Streit zwischen Vater und Tochter eskaliert, als Lara nach dem Tod ihrer Mutter wieder nach Hause kommt und sich von Martin völlig vereinnahmt fühlt.
In Berlin lernt die verhaltene Lara Tom kennen. Tom wurde von seinem gehörlosen Vater aufgezogen und kennt die Welt der stille. Durch ihn und durch die Musik lernt Lara, sich in der Welt jenseits der Stille zurechtzufinden und merkt, dass die eine die andere nicht ausschließen muss. Sie entdeckt ihre Liebe zur Klezmer Musik, die so treffend ihre Stimmung ausdrückt. Eine in Melancholie gefangene Fröhlichkeit.
Martin vil skabe en uafhængig forbindelse med sin datter, han vil ikke tabe den hørende verden og miste sin søster Clarissa, som ligeledes spiller klarinette og hvem han tilbragte sin barndom i skyggen af hende.
Striden mellem far og datter udbryder, da Lara efter hendes mors død kommer hjem og føler sig fuldstændig "besat" af Martin.
I Berlin møder… Lara Tom. Tom er animeret(?????) af sin døve far og kende til den døve verden. Gennem ham og gennem musikken lærer Lara, …..
Hun opdager hendes kærlighed til Klezmer musik, …….. ……….
Svar #1
06. marts 2006 af Romulus (Slettet)
Mon du kender til dette?!
https://www.studieportalen.dk/forum/viewtopic.php?t=185559
Synes det er yderst pinlig og umanerlig opførsel!
https://www.studieportalen.dk/forum/viewtopic.php?t=185559
Synes det er yderst pinlig og umanerlig opførsel!
Svar #2
06. marts 2006 af danielruhmann (Slettet)
Hvis din lærer er tilhænger af den sorte skole, så vil sådan en adfærd faktureres med 10 bambusslag i røven...
Ta dig lige sammen Klaus.
Ta dig lige sammen Klaus.
Svar #3
06. marts 2006 af KlausG (Slettet)
Det er en af mine venner, vi har lavet det sammen .
havde ikke set han også havde oprettet et emne om det, undskyld, min fejl .
havde ikke set han også havde oprettet et emne om det, undskyld, min fejl .
Skriv et svar til: Rettelse af tysk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
