Tysk

lille oversættelse./rettelse

01. september 2006 af hamlet (Slettet)
Har fået til opgave at rette følgende danske tekst stykke til tysk:

Fassbinder er nok den største tyske filminstruktør inden for de sidste 30 år. Han er i hvert fald den kendteste i Danmark. Selvom han kun var 37 år, da han døde i 1982, har han lavet 42 spillefilm, bl.a. ''Lili Marleen'', ''Angst essen Seele auf'' og filmatiseringen af Henrik Ibsens drama ''Et dukkehjem'', som hedder ''Nora''. Et af de vigtigste temaer i Fassbinders film er kærligheden. Der er meget få lykkelige kærlighedsforhold i hans film, og undertrykkelse og udnyttelse er næsten en fast bestanddel i disse forhold. Mange kritikere mente, at Fassbinder var meget provokerende, både med henblik på indhold og form. Hans måde at fotografere på er meget speciel, og tilskueren synes ofte, at filmene er urealistiske og overdrevne. Dette er helt bevidst fra instruktørens side, og formålet er, at tilskueren ikke må identificere sig med filmens personer eller leve sig i deres situation. Derimod skal tilskueren tænke over filmens indhold. Denne specielle teknik, som kaldes Verfremdung, blev egentlig opfundet af den tyske forfatter Bertolt Brecht, som brugte den i sine mange dramaer.
Fassbinder er også blevet kritiseret, fordi han lavede film, som mindede om film fra Hollywood. Også dette var helt bevidst fra Fassbinders side, da han gerne ville fortælle en god historie med en spændende handling. Samtidig ville han ændre eller påvirke tilskuernes holdninger og opfattelser.

Dette er jeg kommet frem til: (har fået at vide at der indgår direkte tale --> konjuktiv 1, men hvor?)

Fassbinder ist wohl der größte Filmregisseur innerhalb der letzten 30 Jahre. Er ist jedenfalls der bekannteste in Dänemark. Obwohl er nur 37 Jahre war, wenn er im Jahre 1982 starb, hat er 42 Spielfilme gemacht, zum Beispiel “Lili Marleen“, “Angst essen Seele auf“ und die Verfilmung von dem Drama Henrik Ibsens “Et dukkehjem“, das Nora heißt. Einer der wichtigste Themen in dem Film Fassbinders ist die Liebe. Es gibt sehr wenige glückliche Liebesverhältnisse in seinem Film, und Unterdrückung und Ausnutzung sind fast ein fester Bestandteil in diesen Verhältnissen.
Viele Kritiker meinten, dass Fassbinder sehr provokant war, sowohl im Hinblick auf Inhalt als Form. Seine Art zu fotografieren ist sehr speziell, und der Zuschauer meint oft, dass die Filme unrealistisch und übertrieben sind. Dies ist ganz bewusst von seiten des Regisseurs, und der Zweck ist, dass der Zuschauer nicht sich mit den Personen des Filmes identifizieren darf oder sich in ihre Situation einleben. Dagegen soll der Zuschauer über den Inhalt des Filmes nachdenken. Diese spezielle Technik, die “Verfremdung“ genannt wird, wurde eigentlich von dem deutschen Verfasser Bertolt Brecht erfunden, der sie in seinen vielen Dramen wandte.
Fassbinder ist auch kritisiert geworden, weil er Filme machte, die an Filme von Hollywood erinnerten. Auch dies war von seiten Fassbinders bewusst, da er gern eine gute Geschichte mit einer spannenden Handlung erzählen wollte. Gleichseitig wollte er die Haltungen und Auffassungen der Zuschauer ändern oder beeinflussen

Håber en kan hjælpe med en rettelse.

Svar #1
01. september 2006 af hamlet (Slettet)

please??

Svar #2
02. september 2006 af hamlet (Slettet)

??

Brugbart svar (0)

Svar #3
02. september 2006 af zunna (Slettet)

jeg ville gerne hjælpe.. men....kan ike desværre.. tysk er det jeg mindst forstå

Brugbart svar (0)

Svar #4
02. september 2006 af Fingersen (Slettet)

Her er lige lidt til at starte med

wenn er im Jahre.... --> als er im Jahre

die Verfilmung --> el: 1: die Verfilmung des Dramas von.... 2: die Verfilmung des Henrik Ibsen....

Einer --> Eines

in dem Film --> in den Filmen von...

MVH
Fingersen






Brugbart svar (0)

Svar #5
02. september 2006 af beosound (Slettet)

Fassbinder ist wohl der größte Filmregisseur innerhalb der letzten 30 Jahre. Er ist jedenfalls der bekannteste in Dänemark. Obwohl er nur 37 Jahre war, (wenn) /als er im Jahre 1982 starb, hat er 42 Spielfilme gemacht, zum Beispiel “Lili Marleen“, “Angst essen Seele auf“ und die Verfilmung (von dem) /vom Drama Henrik Ibsens “Et dukkehjem“, das Nora heißt. (Einer) /Eines der wichtigste Themen in (dem) /den (Film) /Filmen Fassbinders ist die Liebe. Es gibt sehr wenige glückliche Liebesverhältnisse in (seinem) /seinen (Film) /Filmen, und Unterdrückung und Ausnutzung sind fast ein fester Bestandteil in diesen Verhältnissen.
Viele Kritiker meinten, (dass) Fassbinder /sei sehr provokant (war), sowohl im Hinblick auf Inhalt als /auch Form. Seine Art zu fotografieren ist sehr (speziell) ungewöhnlich, und der Zuschauer meint oft, (dass) die Filme /seien unrealistisch und übertrieben (sind). (Dies ist ganz bewusst von Seiten des Regisseurs) /Dies tut er bewusst, (und) der Zweck ist, dass der Zuschauer sich nicht mit den Personen des Filmes identifizieren (darf) oder sich in ihre Situation einleben /solle. (Dagegen) Stattdessen soll der Zuschauer über den Inhalt des Filmes nachdenken. Diese (spezielle) /besondere Technik, die “Verfremdung“ genannt wird, wurde eigentlich von dem deutschen Verfasser Bertolt Brecht erfunden, der sie in seinen vielen Dramen /anwandte.
Fassbinder ist auch, /weil er Filme machte, die an Filme von Hollywood erinnerten, kritisiert geworden, . Auch dies war (von seiten Fassbinders bewusst) /Fassbinders Absicht, da er (gern) /gerne eine gute Geschichte mit einer spannenden Handlung erzählen wollte. /Gleichzeitig wollte er die Haltungen und Auffassungen der Zuschauer ändern (oder) /und beeinflussen.

Der er et par sætninger med Konjunktiv I, som jeg har rettet. Hver gang når du bruger/vil bruge "dass" er der indirekte tale ergo Konjunktiv I, som enten kan dannes med "dass" eller også uden, som jeg har gjort i teksten.

Skriv et svar til: lille oversættelse./rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.