Tysk
Lille oversættelse
Første scene foregår i den engelske have i München. Heinrich, der er dameskosælger, og Julia, hvis erhverv vi ikke kender, sidder på en bænk; de spiser begge is
Julia fortæller ham, at hun har fødselsdag i dag, og at hun ikke engang er blevet kysset. Derfor kysser han hende.
Derefter siger Julia, at hun vil giftes med ham. Hun tager hans hånd og fremsiger vielsesritualet, som han må gentage. Heinrich tror, at det blot er en smuk leg.
På de næste sider siger Julia flere gange, at hun elsker ham ” over al måde”, hun kan dø for ham.
Til sidst tager hun en lille flaske op af sin taske og drikker indholdet, hun dør
**********************************
Die erste Szene spielt im Englischen Garten in München. Heinrich der Schuhverkäufer und Julia, deren Beruf wir nicht kennen, sitzen auf eine Bank, Eis essend.
Julia erzählt ihm, dass sie heute Geburtstag habe und noch nicht einmal geküsst wurde. Deshalb küsst er sie.
Danach sagt Julia, dass sie ihn heiraten möchte. Sie nimmt seine Hand und sagt die Trauformel auf, damit er sie wiederholen kann. Heinrich glaubt, dass es nur ein schönes Spiel ist.
Auf der nächsten Seite sagt Julia, dass sie ihn über alle Massen liebt und für ihn sterben würde.
Zuletzt nimmt sie eine kleine Flasche aus ihrer Tasche und trinkt den Inhalt aus. Sie stirbt.
Svar #1
18. november 2006 af bluegambler (Slettet)
Svar #2
18. november 2006 af tiinaa (Slettet)
Har lige prøver at være det hele igennem, og siddet med grammatik bogen, men er meget dårlig til at se mine egne fejl :)
Svar #3
18. november 2006 af T83 (Slettet)
Julia erzählt ihm, dass sie heute Geburtstag habe und noch nicht einmal geküsst wurde. Deshalb küsst er sie.
Danach sagt Julia, dass sie ihn heiraten möchte. Sie nimmt seine Hand und sagt die Trauformel auf, damit er sie wiederholen kann. Heinrich glaubt, dass es nur ein schönes Spiel sei.
Auf den nächsten Seiten sagt Julia, dass sie ihn über alle Massen liebe und für ihn sterben würde.
Zuletzt nimmt sie eine kleine Flasche aus ihrer Tasche und trinkt den Inhalt aus. Sie stirbt.
Rigtig god tysk! Der var bare lille fejl.
Svar #4
18. november 2006 af tiinaa (Slettet)
Jeg har lige et spørgsmål.
"Heinrich glaubt, dass es nur ein schönes Spiel sei. "
Hvorfor skal det være sei til sidst, og ikke ist?
MANGE tak for hjælpen ,blev glad for du tog dig tid til at kigge på det.
Vh . :-)
Svar #5
19. november 2006 af T83 (Slettet)
Man skriver sei fordi man skal nytte Konjunktiv 1. Konjunktiv 1 anvendes, fordi du kan normalt ikke vide hvad Heinrich virkelig tror. Bare hvis Heinrich har sagt fx:" Det er blot en smuk leg, ikke?", saa kan du skrive "Heinrich glaubt, dass es nur ein schönes Spiel ist." I dette tilfaelde kan du vaere sikker om hvad Heinrich tror og nytter presens.
Jeg indroemmer, at mange tysker siger bare "ist" i stedet for "sei", men grammatisk er det ikke rigtig.
Svar #6
19. november 2006 af tiinaa (Slettet)
Skriv et svar til: Lille oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
