Tysk
Rettelse af kort tekst
jeg håber at I vil være så rare at kigge teksten igennem for mig. Jeg tror, at jeg har et par grammatiske fejl, også er jeg en smule usikker på min ordstilling i nogle af sætningerne.
Ein Ehepaar hatte vorgestern ein unangenehmes Erlebnis auf einem Rastplatz in der Nähe F. Herr und Frau M. hatten ihr Auto auf einer Parklücke hinter einer Cafeteria geparkt.
Als sie aussteigen, ein junger Mann von ca. 25 Jahre alt bat ihnen um Hilfe. Er breite eine Landkarte auf eine Bank aus, und das hilfsbereite Ehepaar sprach mit dem Mann von seiner Route und zeigte ihm verschiedene Möglichkeiten auf der Landkarte. Auch eine vierte Person nahm an dem Gespräch teil.
Später entdeckte das Ehepaar, dass verschiedene Sache in dem Auto fehlte: eine Handtasche, die auf dem Rücksitz gelegen hatte, ebenso eine Brieftasche. Eine Suche verläuft ohne Erfolg – weder in dem Kofferraum noch unter dem Auto konnten sie die Sachen finden.
Das Erlebnis des Ehepaars ist leider nicht untypisch. Die Diebe arbeiten oft zusammen in Gruppen – eine Person lenkt die Opfer ab, die anderen „führen die ab“ – und es passiert nicht am Abend, aber mitten in dem Tag! Herr und Frau M. haben etwas aus Ihrer Erfahrung und geben folgenden Rat: Man braucht nicht generell an der Ehrlichkeit der Leute zu zweifeln, aber es ist naiv nur an das Gute im Menschen glauben. Deshalb: Steig nie aus einem Auto raus ohne es zu abschießen - auch nicht, wenn es nur um wenigen Minuten sich drehen!
Svar #1
21. oktober 2007 af DeutscherDäne (Slettet)
"(...) sie aussteigen(...)" ausstiegen - stærkt bøjet!
"(...) Mann von ca. (...)" mit! en mand på 20 år --> ein Mann mit 20 Jahren.
"(...)alt bat ihnen (...)" at bede (bitten) styrer akk. og ikke dat. derfor "alt bat sie"
"(...)Er breite eine (...)" Er breiteT...
"(...)Mann von seiner (...)" personligt ville jeg bruge "über"+dat. og ikke von.
det var lige lidt rettelser...
Svar #2
21. oktober 2007 af LiL-H (Slettet)
"(...)Mann von seiner (...)" personligt ville jeg bruge "über"+dat. og ikke von.
Kan ikke finde det.
Svar #3
21. oktober 2007 af LiL-H (Slettet)
"(...)Er breite eine (...)" og IKKE breite? Det er meningen at det skal stå i datid. Altså han bredte. Så ved jeg ikke om det hedder breite i datid.
Svar #4
21. oktober 2007 af -Zeta- (Slettet)
Sidst i 5. linje. Linjen starter med 'Landkarte' :-)
#3.
Datid af 'breiten' i 3. person ental er 'breitete'.
Svar #5
21. oktober 2007 af DeutscherDäne (Slettet)
Skriv et svar til: Rettelse af kort tekst
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
