Tysk

plz ret kort tysk tektst!

24. oktober 2007 af kristoffer1990 (Slettet)
Teksten handler om forholdet mellem arbejdsliv og famillie. Bare ret så meget som i synes der lyder fuldstændig ondsvagt....

Mehrere Personen arbeiten mehr und mehr. Vielen become eine sehr imponierende kariere und dient vielen Geld. Doch bleiben viele haben die Stresse Syndrom und viele becomen Krank und vergessen die Familie.
Ich denke dass ist sehr wichtig zu bekommen eine gute Ausbildung und eine schöne arbeiten aber es ist auch die wichtigste zu eine gute Familie gehaben.
Ich denke der ist sehr viele der ist vergessen die Familie und nur konzentrieren über die arbeiten. Es ist eine sehr bedauerliche Entwicklung weil der Familie sehr Wichtig ist.
Es ist auch Wichtig mit Arbeitskraft in Dänemark und den rest auf der Welt. Arbeitskräfte schaffen Wohlstand und Erneuerung in der wellt.
Ich denke es ist seht gut dass die Arbeitsmilieu hat becomen besser seit dem älter zeit weil dass kann Hilfen der Mitarbeiter von der strenge Arbeitszeiten und kann reduzieren die stress Syndrom.
Die Arbeitsleben ist sehr Wichtig aber der Wichtigste ist ständig die familie!

Brugbart svar (0)

Svar #1
24. oktober 2007 af danielruhmann (Slettet)

Mehrere Personen arbeiten mehr und mehr. på tysk gentages "mere og mere" ikke. Derimod bruges "immer mehr"

Vielen (Viele) become (bekommen) eine sehr imponierende kariere (Karriere) und dient (verdienen) vielen (viel) Geld.

Doch /bleiben/ viele haben die (das) Stresse Syndrom (Streßsyndrom) und viele becomen (werden) Krank (krank) und vergessen die Familie.

Ich denke(,) dass /ist/ (es) sehr wichtig (ist,) /zu bekommen/ eine gute Ausbildung und eine schöne arbeiten (Arbeit) (zu bekommen,) aber es ist auch /die wichtigste zu/ (sehr wichtig,) eine gute Familie /gehaben/ (zu haben).

Ich denke(,) (dass) /der/ (das) ist sehr viele der ist vergessen die Familie und nur konzentrieren über die arbeiten.
Her fär du den rigtige sätning:
Ich glaube, dass das ist, was viele vergessen. Sie vergessen die Familie und konzentrieren sich nur auf das Arbeiten

Es ist eine sehr bedauerliche Entwicklung(,) weil der (die) Familie sehr Wichtig (wichtig) ist.

Es ist auch Wichtig (wichtig) mit Arbeitskraft in Dänemark und (auf) den rest (Rest) /auf/ der Welt.

Arbeitskräfte schaffen Wohlstand und Erneuerung in der wellt (Welt).

Ich denke(, dass) es /ist/ seht (sehr) gut (ist) dass die Arbeitsmilieu /hat becomen/ besser (geworden ist,) seit dem älter zeit weil dass kann Hilfen der Mitarbeiter von der strenge Arbeitszeiten und kann reduzieren die stress Syndrom. (den sätning forstär jeg ikke)

Die (Das) Arbeitsleben ist sehr Wichtig (wichtig,) aber der (das) Wichtigste ist ständig (trotzdem) die familie (Familie)!


Svärt at rette. Det kunne tyde i retning af en engelsktranslator, som du har benyttet. Mange utysk. Pröv dog at komme med en rettet udgave. Sä skal vi nok fä lavet en ordentlig og rigtig oversättelse.

Svar #2
25. oktober 2007 af kristoffer1990 (Slettet)

jeg har ikke brugt engelsktranslator men jeg har skrevet det ret hurtigt så det kan være derfor men ellers tak for hjælpen..

Skriv et svar til: plz ret kort tysk tektst!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.