Tysk

Hjælp til tysk oversættelse

14. februar 2008 af S.K. (Slettet)
Jeg ville blive rigtig glad hvis der var nogle der gad bruge lidt tid på at kigge fejl igennem fra min oversættelse af den danske tekst... det ville virkelig være en hjælp...
På forhånd tak... :)

Danske tekst:
Katharina havde været sammen med en mand. Han var terrotist, mente politiet, og sendte derfor 8.000 mand og 27 helikoptere til huset, hvor Katharina boede. Men Ludwig, terroristen var væk, da politifolkene smadrede døren til Katharinas lejlighed. De fandt kun den unge kvinde ved morgenmaden. Derfor blev kommissær Beizmenne frygteligt vred.

Min oversættelse:
Katharina war zusammen mit einem Mann gewesen. Er war Terrorist, meinten/meinte die Polizei, und sandte deshalb 8.000 Mann und 27 Helikoptern zu dem Haus, wo Katharina wohnte. Aber Ludwig, der Terrorist, war weg, als die Polizeivolk (smadrede) die Tür zu Katharinas Wohnung. Sie fand nur die jugend(unge) Frau am dem Frühstück. Deshalb wurde Kommissar Beizmenne fürchterlich böse.

Brugbart svar (0)

Svar #1
14. februar 2008 af Sherwood (Slettet)

Kig lige et indlæg længere nede.

Rühmanns oversættelse er rigtig: https://www.studieportalen.dk/Forums/Thread.aspx?id=471648

Brugbart svar (0)

Svar #2
14. februar 2008 af danielruhmann (Slettet)

Katharina war mit einem Mann zusammen gewesen.

Er sei Terrorist, meinte die Polizei und sandte deshalb 8.000 Mann und 27 Hubschrauber zu dem Haus, in dem Katharina wohnte.

Aber Ludwig, der Terrorist, war weg, als die Polizisten die Tür zu Katharinas Wohnung aufbrachen.

Sie fand nur die junge Frau, die am Frühstücken war.

Deshalb wurde Kommissar Beizmenne fürchterlich böse.

Brugbart svar (0)

Svar #3
14. februar 2008 af danielruhmann (Slettet)

Sie fanden

Skriv et svar til: Hjælp til tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.