Tysk
lille oversættelse
06. april 2008 af
SaShADKK (Slettet)
hey!
tænkte på om der er en venlig sjæl der vil rette denne lille oversættelse:
Kære „gamle“ lærere i Hamborg.
Nu, hvor det gamle år næsten er forbi, vil jeg gerne sende Dem en lille hilsen og mange gode ønsker for det kommende år. Mit nye liv i den lille by, som vi bor i nu, er ret roligt og ensformigt; men egentlig er jeg helt godt tilfreds men min nuværende tilværelse her, selv om jeg også af og til savner mine gamle venner fra dengang. Vi bor i en køn, malerisk by med velbevaret byport, middelalderlig markedsplads osv., og den ligger i et smukt bjerglandskab, hvor jeg tilbringer mange rare eftermiddagstimer, enten (sammen) med min storebror (=store bror) eller med nogle af mine nye venner fra den lille bys eneste gymnasium. Gennem vinduerne i mit nye værelse kan jeg se hele dalen med dens 5 små kirketårne. Jo, bjergene her er virkelig vidunderlige.
Mange venlige hilsner fra Deres Rolf Zinn.
Liebe ”Alte” Lehrer in Hamburg.
Jetzt, wo das Alte Jahre fast vorbei ist, will ich gern schicken Sie ein klein Gruß und viele Gute wünsche für das kommende Jahr. Mein Neu Leben in die kleine Stadt, in der wer wir wohnen jetzt, ist ziemlich ruhig und eintönig; aber eigentlich bin ich ganze zufrieden mit mein jetzig Dasein hier, obwohl ich auch manchmal vermissen mein Alte freunde von damals. Wir wohnen in ein schön, malerisch Stadt mit guterhalten Stadttor, mittelalter Marktplatz usw., und es liegt in eine schöne Gebirgslandschaft, wo ich verbringe viel angenehm Nachmittagstunde, entweder zusammen mit mein großer Bruder oder mit jemand von meine Neue Freunde aus die kleine Stadt einzig Gymnasium. Durch die Fenster in mein Neu Zimmer kann ich sehe das Tal mit ihre 5 kleine Kirchtürmen. Ja, die bergen hier sind wirklich wunderbar.
Viele freundliche Grüße von Ihrer Rolf Zinn.
på forhånd tak!
tænkte på om der er en venlig sjæl der vil rette denne lille oversættelse:
Kære „gamle“ lærere i Hamborg.
Nu, hvor det gamle år næsten er forbi, vil jeg gerne sende Dem en lille hilsen og mange gode ønsker for det kommende år. Mit nye liv i den lille by, som vi bor i nu, er ret roligt og ensformigt; men egentlig er jeg helt godt tilfreds men min nuværende tilværelse her, selv om jeg også af og til savner mine gamle venner fra dengang. Vi bor i en køn, malerisk by med velbevaret byport, middelalderlig markedsplads osv., og den ligger i et smukt bjerglandskab, hvor jeg tilbringer mange rare eftermiddagstimer, enten (sammen) med min storebror (=store bror) eller med nogle af mine nye venner fra den lille bys eneste gymnasium. Gennem vinduerne i mit nye værelse kan jeg se hele dalen med dens 5 små kirketårne. Jo, bjergene her er virkelig vidunderlige.
Mange venlige hilsner fra Deres Rolf Zinn.
Liebe ”Alte” Lehrer in Hamburg.
Jetzt, wo das Alte Jahre fast vorbei ist, will ich gern schicken Sie ein klein Gruß und viele Gute wünsche für das kommende Jahr. Mein Neu Leben in die kleine Stadt, in der wer wir wohnen jetzt, ist ziemlich ruhig und eintönig; aber eigentlich bin ich ganze zufrieden mit mein jetzig Dasein hier, obwohl ich auch manchmal vermissen mein Alte freunde von damals. Wir wohnen in ein schön, malerisch Stadt mit guterhalten Stadttor, mittelalter Marktplatz usw., und es liegt in eine schöne Gebirgslandschaft, wo ich verbringe viel angenehm Nachmittagstunde, entweder zusammen mit mein großer Bruder oder mit jemand von meine Neue Freunde aus die kleine Stadt einzig Gymnasium. Durch die Fenster in mein Neu Zimmer kann ich sehe das Tal mit ihre 5 kleine Kirchtürmen. Ja, die bergen hier sind wirklich wunderbar.
Viele freundliche Grüße von Ihrer Rolf Zinn.
på forhånd tak!
Skriv et svar til: lille oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
