Tysk
Problemer med én sætning
Har problemer her.
Man leger, som man har lyst til.
Mit bud;
Manspielt, wie man Lust hat.
Men her er mit spørgsmål så, om der ikke skal bruges et henførende stedord i stedet for 'wie' ? og hvordan?
Svar #3
20. november 2008 af StjernespillerEN (Slettet)
tak:) så intet henførende stedord.. synes bare det er lidt mærkeligt..
Svar #4
20. november 2008 af oya_2660 (Slettet)
Heheh..
Altså i dette tilfælde, nej. Vil jeg sige....
Kan godt forstå det er så forvirrende...
Svar #5
20. november 2008 af StjernespillerEN (Slettet)
Ok :D Tak.
nej, ellers er det nemt, men var bare i tvivl med dette tilfælde (:
Svar #7
20. november 2008 af StjernespillerEN (Slettet)
Hov, kom til at tænke på at jeg ikke kan oversætte med "mennesker spiller..", det skal være "man spiller", hehe
Svar #8
20. november 2008 af oya_2660 (Slettet)
Hmm.. ja det er rigtigt:
Så siger du: "Man spielen wie man wollen..."
Svar #9
21. november 2008 af Senaputi (Slettet)
Nej - så hedder det
Man spielt, wie man Lust hat.
eller
Man spielt, wie man will.
Svar #11
23. november 2008 af Senaputi (Slettet)
Nej det er det ikke - og jeg kan ikke forklare hvorfor, men det hedder som jeg har skrevet.
Man spielt, wie man Lust hat.
Spørg DanielRuhmann, han er god til at forklare.
Svar #12
23. november 2008 af danielruhmann (Slettet)
#10
"Man" er ikke flertal. "Man" hører under kategorien for indefinitte pronomener. "Man" er altid singularis og kan tilmed findes i formen "einer", når kasus er akkusativ (einen/eine) eller dativ (einem/einer).
Hvordan kan du dog få det til flertal? Tysk er reglernes sprog og når jeg siger "man" på dansk, forbinder jeg det i hvert fald ikke med flere personer (det må man ikke) - her optræder man mere som en generaliserende form for "mennesker".
Skriv et svar til: Problemer med én sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
