Tysk

rettelse af tysk oversættelse

21. februar 2005 af Idapigen (Slettet)
Har brug for lidt hjælp!!

Jenseits der Stille

In diesem Film hören wir von Lara das zwei taube Eltern hat. Sie hat eine glücklich aber auch schwere Kindheit. Die Eltern sind zärtlich und fürsorglich. Da Lara ist ihrem einzig Verbindung zu der Umwelt, muss sie übersetzt zu Gebärdensprache, (hvad der bliver sagt til dem)
Als sie 9 Jahre ist, gibt ihre Tante Clarissa ihrem eine Klarinette und Lara entdeckt ihrer Liebe zu der Musik. Weil die Eltern nicht aus der Musik Welt sind, haben sie schwierig „ved“ Laras Interesse zu verstehen. Besonders der Vater hat Problemen mit loslasst seine Tochter zu geben, (da) er bange ist für ihre zu verlieren.
Jenseits der Stille ist eine Film der zeigt, wie man aus seiner Umwelt aus sich herausgeht können und aus andrer Erwartungen des Menschen, wie man erwachsen wird und übernehmt die Verantwortung für sein Leben.

I denne film hører vi om Lara, som har to døve forældre. Hun har en lykkelig men også svær barndom. Forældrene erkærlige og omsorgsfulde. Da Lara er deres eneste forbindelse til omverdenen, må hun oversætte til tegnsprog, hvad der bliver sagt til dem. Da hun er l9 år, giver hendes tante Clarissa hende en klarinet og Lara opdager sin kærlighed til musikken. Fordi forældrene er udelukket fra musikkens verden, har de svært ved at forstå laras interesse. Især faderen har problemer med at give slip på sin datter, da han er bange for at miste hende. Jenseits der Stille er en film der viser, hvordan man kan frigøre sig fra sit miljø og fra andre menneskers forventninger; hvordan man bliver voksen og tager ansvaret for sit liv.

Brugbart svar (0)

Svar #1
21. februar 2005 af Epsilon (Slettet)

"In diesem Film hören wir von Lara, DIE [viser tilbage til Lara ~ underforstået 'hun'] zwei taube Eltern hat. Sie hat eine glücklichE [husk korrekte endelser på begge adjektiver] aber auch SCHWIERIGE ['schwer' betyder tung] Kindheit. Die Eltern sind zärtlich und fürsorglich. Da Lara IHRE einzigE Verbindung zu der Umwelt ist, muss sie IN Gebärdensprache ÜBERSETZEN, WAS IHNEN GESAGT/ERZÄHLT WIRD.
Als sie 9 Jahre (alt) ist, gibt ihre Tante Clarissa IHR [dativobjekt] eine Klarinette, und Lara entdeckt IHRE Liebe zu der Musik. Weil die Eltern aus der Welt DER Musik AUSGESCHLOSSEN sind, FÄLLT es IHNEN SCHWER Laras Interesse zu verstehen. Besonders der Vater hat Problemen DAmit, seine Tochter LOSZULASSEN [løst sammensat verbum], DENN er HAT ANGST DAVOR, SIE zu verlieren.
"Jenseits der Stille" ist EIN [Film: m] Film, der zeigt, wie man SICH VON seiner Umwelt und DIE Erwartungen ANDERER LEUTE EMANZIPIEREN KANN; wie man erwachsen wird und die Verantwortung für sein Leben ÜBERNIMMT [verbet 'nehmen ' er uregelmæssigt]."

Mit freundlichen Grüssen,
//Singularity

Brugbart svar (0)

Svar #2
21. februar 2005 af Epsilon (Slettet)

#1: Problemen -> Probleme

die Erwartungen -> den Erwartungen

[både Umwelt og Erwartungen er styret af 'von' - dvs. dativ]

//Singularity

Brugbart svar (0)

Svar #3
21. februar 2005 af tbjorn (Slettet)

En enkelt rettelse til Singularitys ellers så fejlfrie oversættelse:

....wie man sich von seiner Umwelt und DEN Erwartungen anderer Leute emanzipieren kann..

Brugbart svar (0)

Svar #4
21. februar 2005 af Epsilon (Slettet)

#3: Tja, den fejl har jeg ganske vist selv korrigeret i #2, men tak alligevel ;-)

//Singularity

Skriv et svar til: rettelse af tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.