Tysk

Ret en tysk stil og giv karaktere, nogle der vil være tysklærer eller er? TAG OG RET:-)

12. oktober 2010 af BLABLABLABLABLAB (Slettet)

Hej folkens:-)

Har lige afleveret en tysk stil igår, så ville høre om jeg har mange fejl og om hvad i tror jeg får af karakterer.

Her er min læres krav til opgaven:

- mellem 200-300 ord

- Halvanden linjes afstand

-- Selve handlingen skal handle om, hvor man er på vej et sted, hvor der så er trafik og det sker i ens ferie og man skulle også skrive om hvad der sker i selve ferien. Men her er min stil!

VERKEHR IN DER AUTOBAHN
Wenn man Ferien hat möchte man verreisen. In den Süden, wo es warm und sonnig ist. So in meine Sommerferien war ich mit meiner Familie in der Türkei. Zuerst waren wir in unserer Heimatstadt Sivas, wo wir genossen wir mit unserer Familie. Dann fuhren wir nach Didim, wo wir ein Sommerhaus haben, aber wir mussten zu der Stadt fahren. Meine Vater hatte ein Auto gemietet, weil wir waren nach Türkei geflogen, und nicht gefahren. Der Verkehr in der Türkei ist richtig schlecht, weil der Autofahrer hupen immer, und dort ist immer Verkehr. Es gibt viele schreckliche Unfälle, in denen viele Menschen sterben. Hier ist ein Stück von meinem Tagebuch, in dem ich über den Weg nach Didim schrieb:
Liebes Tagebuch 25 Juli 2010 Jetzt sitze ich im das Auto, und fahre in Richtung Didim. Der ist viel Verkehr, welche ist müde. Ich glaube, dass es ist ein Unfall geschehen, weil ich kann ein Krankenwagen an der Autobahn sehen. Es geschieht sehr oft, wie der Autofahrer keine Gurt an habt, und die Polizei sind gleichgültig. Es ist richtig warm, die Sonne scheint auf mein Gesicht. Ich lese in mein Magazin, denen ich hatte in Deutschland gekauft. Ich fragte meine Eltern, wie weit es noch, sie antwortete, dass es siebzig km. Ich konnte Leute hören anfangen zu hupen, weil es immer noch Verkehr. Ich glaube, es waren viele Lastwagen auf der Autobahn.
Grüße Sureyya
Ich wachte, damals meine Schwester sagte mir, dass wir mussten Didim kommen. Dass bin ich froh zu hören. Als wir unser Gepäck gepackt, gingen wir zum Essen. Es war die schlimmste Fahrt jemals, ich war richtig müde. Nach wir gegessen hatten gingen, wir nach Hause und schlief. Am nächsten Tag gingen wir zu einem Einkaufcenter, ich habe ein Geschenk für mein besten Freundin gekauft, und dann gingen wir zu Aquapark.


 


Brugbart svar (0)

Svar #1
12. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

" TAG OG RET:"       -....................Jawohl, Herr Obersturmbannführer !!


Brugbart svar (0)

Svar #2
12. oktober 2010 af Lathanek (Slettet)

VERKEHR AUF DER AUTOBAHN
Wenn man Ferien hat möchte man verreisen. In den Süden, wo es warm und sonnig ist. Also war ich in meinen Sommerferien war ich mit meiner Familie in der Türkei. Zuerst waren wir in unserer Heimatstadt Sivas, wo wir genossen wir mit unserer Familie. Dann fuhren wir nach Didim, wo wir ein Sommerhaus haben, aber wir mussten zu der Stadt fahren. Meine Vater hatte ein Auto gemietet, weil wir waren in die Türkei geflogen, und nicht gefahren. Der Verkehr in der Türkei ist richtig schlecht, weil die Autofahrer hupen immer, und dort ist immer Verkehr. Es gibt viele schreckliche Unfälle, in denen viele Menschen sterben. Hier ist ein Stück von meinem Tagebuch, in dem ich über den Weg nach Didim schrieb:
Liebes Tagebuch 25 Juli 2010 Jetzt sitze ich im das Auto, und fahre in Richtung Didim. Der ist viel Verkehr, welche ist müde.what? Wir stehen im Stau? Ich glaube, dass ein Unfall geschehen ist, weil ich kann einen Krankenwagen an der Autobahn sehen. Es geschieht sehr oft, das Autofahrer keine Gurt an haben, und der Polizei ist es egal. Es ist richtig warm, die Sonne scheint auf mein Gesicht. Ich lese in meinem Magazin, das ich in Deutschland gekauft habe. Ich fragte meine Eltern, wie weit es noch ist. Sie antworten, dass es siebzig km sind. Ich konnte Leute hören anfangen zu hupen, weil es immer noch Verkehr.wir immer noch im Stau stehen? Ich glaube, es waren viele Lastwagen auf der Autobahn.

corrected the main mistakes until here, no time anymore right now sry

beste Grüße


Brugbart svar (0)

Svar #3
12. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Hvis du har en meget  venlig lærer, kan man gætte på et 4-tal.


Brugbart svar (0)

Svar #4
12. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Lath.

1.  " Meine Vater hatte ein Auto gemietet, weil wir waren in die Türkei geflogen, und nicht gefahren."       

2.  "weil die Autofahrer hupen immer" 

3.  "weil ich kann einenKrankenwagen an der Autobahn sehen." 

4.  "Ich fragte meine Eltern, wie weit es noch ist. Sie antworten........."

5.  " Ich konnte Leute hören anfangen zu hupen"

- - -ernsthaft ?


Svar #5
12. oktober 2010 af BLABLABLABLABLAB (Slettet)

JAJA, det er hvad du tror plejer at få et 7-tal


Brugbart svar (0)

Svar #6
12. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Denne "tyske" tekst er i hvert fald ikke til 7. Den er sprængfyldt med fejl, -mange flere end Lathanek har haft tid til at bemærke.


Brugbart svar (2)

Svar #7
12. oktober 2010 af mathise (Slettet)

jeg kender mange der fik pænt høje karakter af flere lærere hvor de havde flere fejl ? kan det tænkes at lærere ikke har samme krav ? for det er ikke engang en eller to men flere lærere jeg snakker om som egentligt ville give en meget pæn karakter hvis sivas bare rettede lidt på det

??


Brugbart svar (0)

Svar #8
12. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Denne sivas har f.eks. tilsyneladende aldrig hørt om at verballeddet i en tysk ledsætning skal til allersidst.

Det er et ret væsentligt element i tysk sprog. Hvis man ikke engang ved det, ryger man langt ned i karakter.

Hun blander "das" og "dass" sammen.

Hun blander nutid og datid sammen.

Hun kender ikke forskel på brugen af dativ og akkusativ ved præpositioner.

Hun ved ikke hvilke kasus de forskellige sætningsled skal stå i.

......Mener du i fuldt alvor at det er til mere end 4 ????


Brugbart svar (0)

Svar #9
12. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 .Men ok, det er jo sikkert 8. klasse. Det er nok grænser for hvad man kan forvente dér, og folkeskolens sproglærere har jeg ikke megen fidus til.


Svar #10
13. oktober 2010 af BLABLABLABLABLAB (Slettet)

Ved du hvad lad være med at kommentere min indlæg!!!

Hvor er du bare træls! Og ikk skriv


Svar #11
13. oktober 2010 af BLABLABLABLABLAB (Slettet)

#9
 

 .Men ok, det er jo sikkert 8. klasse. Det er nok grænser for hvad man kan forvente dér, og folkeskolens sproglærere har jeg ikke megen fidus til.

det godt du er klar over det!!!


Brugbart svar (0)

Svar #12
13. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 sivas123,

Mon  du ikke skriver indlæg her for at de skal kommenteres ??


Brugbart svar (0)

Svar #13
03. oktober 2011 af anlisa (Slettet)

VERKEHR AUF DER AUTOBAHN
Wenn man Ferien hat, möchte man verreisen. In den Süden, wo es warm und sonnig ist. So, in meinen Sommerferien war ich mit meiner Familie in der Türkei. Zuerst waren wir in unserer Heimatstadt Sivas, was wir genossen haben, mit unserer Familie. Dann fuhren wir nach Didim, wo wir ein Sommerhaus haben, aber wir mussten zu der Stadt fahren. Meine Vater hatte ein Auto gemietet, weil wir in die Türkei geflogen sind und nicht gefahren. Der Verkehr in der Türkei ist richtig schlecht, die Autofahrer hupen immer und dort ist immer Verkehr. Es gibt viele schreckliche Unfälle, bei denen viele Menschen sterben. Hier ist ein Stück aus meinem Tagebuch, in dem ich über den Weg nach Didim schrieb:
Liebes Tagebuch, 25 Juli 2010. Jetzt sitze ich im  Auto und fahre in Richtung Didim. Hier ist viel Verkehr, welcher sehr langsam geht. Ich glaube, da  ist ein Unfall geschehen, denn ich kann einen Krankenwagen an der Autobahn sehen. Es geschieht sehr oft, dass die Autofahrer keinen Gurt benutzen und die Polizei ist gleichgültig. Es ist richtig warm, die Sonne scheint auf mein Gesicht. Ich lese in meinem Magazin, das ich in Deutschland gekauft habe. Ich fragte meine Eltern, wie weit es noch ist. Sie antworteten, das es noch siebzig km sind. Ich konnte Leute hören,die anfingen  zu hupen, weil es sich immer noch staute. Ich glaube, es waren viele Lastwagen auf der Autobahn.
Grüße Sureyya
Ich wachte aufals meine Schwester sagte, das wir in  Didim angekommen sind.Ich war froh, das  zu hören. Als wir unser Gepäck ausgepackt hatten, gingen wir zum Essen. Es war die schlimmste Fahrt die ich je erlebt hatte, ich war richtig müde. Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir nach Hause und schliefen. Am nächsten Tag gingen wir zu einem Einkaufcenter.Ich habe ein Geschenk für meine beste Freundin gekauft und dann gingen wir zum Aquapark.

 Viele Grüsse von einer Deutschen, die in Dänemark wohnt. Ich habe es genauso schwer mit der dänischen Sprache!


Brugbart svar (0)

Svar #14
03. oktober 2011 af Stygotius (Slettet)

He-he, .......ein ganz witziger  Versuch von dieser Verfasserin.

Ihre Behauptung, sie sei eine gebürtige Deutscherin, is ganz weit geholt.

 

VERKEHR AUF DER AUTOBAHN
Wenn man Ferien hat, möchte man (verreisen. In den Süden) in den Süden verreisen,  wo es warm und sonnig ist. (So,)Darum war ich in meinen Sommerferien (war ich) mit meiner Familie in der Türkei. Zuerst waren wir mit unserer Familie in unserer Heimatstadt Sivas, was wir genossen haben(, mit unserer Familie). Dann fuhren wir (nach Didim, wo wir ein Sommerhaus haben)  zu unserem Sommerhaus in Didim, aber wir mussten zu der Stadt fahren. Mein(e) Vater hatte ein Auto gemietet, weil wir in die Türkei geflogen und nicht gefahren waren (sind und nicht gefahren). Der Verkehr in der Türkei ist richtig schlecht(, d) Die Autofahrer hupen (immer)  die ganze Zeit, und dort ist immer Verkehr. Es (gibt) kommen viele schreckliche Unfälle vor, bei denen viele Menschen sterben. Hier ist ein Stück aus meinem Tagebuch, in dem ich über den Weg nach Didim (schrieb) geschrieben habe:
Liebes Tagebuch, 25 Juli 2010. Jetzt sitze ich im  Auto und fahre in Richtung Didim. Hier ist viel Verkehr, welcher sehr langsam geht. Ich glaube, da  ist ein Unfall geschehen, denn ich (kann) sehe einen Krankenwagen (an) auf der Autobahn (sehen). Es geschieht sehr oft, dass die Autofahrer keinen Gurt benutzen und die Polizei (ist gleichgülti(g) pfeift darauf/kümmert sich nicht darum. Es ist (richtig) recht warm, und die Sonne scheint auf mein Gesicht. Ich lese in meinem Magazin, (das) dass ich in Deutschland gekauft habe. Ich fragte meine Eltern, wie weit (es) wir noch (ist) gefahren sind.. Sie antworteten, (das) dass es noch siebzig km sind. Ich (konnte) hörte Leute (hören), die (anfingen) zu hupen anfingen, weil (es) der Verkehr sich immer noch staute. Ich glaube, es waren viele Lastwagen auf der Autobahn.
Grüße Sureyya
Ich wachte auf, als meine Schwester sagte, (das) dass wir in  Didim angekommen sind. (Ich war froh, das  zu hören) Das machte mich froh.. Als wir unser Gepäck ausgepackt hatten, gingen wir zum Essen. Es war die schlimmste Fahrt die ich je erlebt hatte, ich war (richtig) ganz müde. Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir nach Hause und schliefen. Am nächsten Tag gingen wir zu einem Einkaufcenter.Ich habe ein Geschenk für meine beste Freundin gekauft und dann gingen wir zum Aquapark.

............immer ein ständiges und verwirrendes  Wechseln zwischen der Gegenwart und der Vergangenheit.


Brugbart svar (0)

Svar #15
03. oktober 2011 af Lathanek (Slettet)

Was du den Leuten immer unterstellst, Sven. :P

Als ich meine ersten Aufsätze korrigiert habe, habe ich als Muttersprachler auch mehr übersehen als korrigiert, bzw. wusste nicht wie ich es korrigieren soll. (Und es ist ja offensichtlich ihr erster Beitrag)

Das was korrigiert ist, stimmt doch bis auf Kleinigkeiten, sie hat nur einiges übersehen. Eine nicht Muttersprachlerin würde Flektionsfehler machen, falsche Präposition nehmen, etc.

Ich find es ist kein witziger Versuch sondern eine netter wenn auch nicht perfekter, trotzdem hilfreicher Versuch. Du hast auch irgendwann mal angefangen, lernen tut man auch korrigieren nur durch Übung.

Kein Grund für gehässige Kommentare.

Liebe Grüße


Brugbart svar (0)

Svar #16
03. oktober 2011 af Stygotius (Slettet)

"Ich wachte auf, als meine Schwester sagte, (das) dass wir in  Didim angekommen sind."

......skal være ".......dass wir in Didim angekommen seien"


Brugbart svar (0)

Svar #17
03. oktober 2011 af Stygotius (Slettet)

Hallo Ruben,

Überhaupt nichts war hässig gedacht oder gemeint.

Ich habe nur beim Lesen so gegluckert. Es kommt mir vor, viele der Ausdrücke sind solche als Dänen typisch machen würden und im besonderem die folgenden.:

das statt dass

meine Vater

an der Autobahn

ich kann einen Krankenwagen sehen

die anfingen zu hupen

 

Vielleicht wohnt die Verfasserin seit so lange in Dänemark, sie ist von der dänischen Sprache zur Genüge beeinflusst worden.

 


Brugbart svar (0)

Svar #18
03. oktober 2011 af anlisa (Slettet)

Hej,hier noch mal die Deutsche, ja hab ein paar Flüchtigkeitsfehler gemacht. Weiss natürlich, wann man dass oder das benutzt.

das wird benutzt, wenn man es durch jene(r) ,diese(r) oder welche(s) ersetzen kann. Sonst immer dass.

Und es heisst natürlich: Ich lese in meinem Magazin, das ich in Deutschland gekauft habe.

Man kann natürlich zwischen Gegenwart und Vergangenheit wechseln. Ist auch im deutschen völlig normal. Wird von uns Deutschen auch im mündlichen ständig gebraucht.

An der Autobahn: kann auf dem Seitenstreifen bedeuten....

Naja Nobody is perfekt


Brugbart svar (0)

Svar #19
03. oktober 2011 af Lathanek (Slettet)

*perfect

Es kam aber so rüber, Sven. Das mit lange in Dänemark gelebt haben, kann gut sein, ich kenne auch einen Schweizer der für Dänen typische Fehler macht, weil er sehr lange dort gelebt hat und auch eine Weile dort zum Gymnasium gegangen ist.

Zum Teil muss ich anlisa aber auch recht geben.

Ich finde, dass der dass/das Fehler überhaupt nicht typisch für Dänen ist. Vielmehr ist das neben dem Konjunktiv und er Kommasetzung eines der größten Probleme von Deutschen mit ihrer eigenen Sprache. Zumindest kenne ich sehr viele die das falsch machen, gerade Schüler.

Das mit ich ich kann sehen musst du mir mal genauer erklären. Ich finde, dass es absolut richtig ist.

Ich kann (Akk-Objekt) sehen.

Ich finde, dass die Formulierung sogar besser klingt, als ohne können. Richtig ist selbstverständlich beides.

Dasselbe übrigens mit hören können und hörte. Warum sollte nicht beides gehen? Ich würde auch hier können vermutlich mit einbinden, sind mehr Wörter, ergibt den gleichen Sinn und lockert den Sprachstiel auf. Weil dauernd den Bedeutungsträger des Verbes am Anfang zu haben fängt irgendwann auch an nach Aufzählung/langweilig zu klingen.

 

Aber:

An der Autobahn könnte vielleicht den Seitenstreifen meinen, normalerweise würde man aber neben der Autobahn verstehen. Wenn man über einen Krankenwagen redet dann würde man, meinem Sprachegefühl nach, auf jeden Fall von auf der Autobahn reden, auch wenn der Krankenwagen auch auf dem Seitenstreifen steht.

 

Ich bin mir nicht ganz sicher über das mit die anfingen zu hupen.

Im umgangssprachlichen Deutsch würde man  beides verwenden.

anfingen ist der flektierte Teil und muss am Ende stehen, das ist soweit klar.

Da aber ein erweiterter Invinitiv auch immer am Ende steht ist, wie sich das zueinander verhält.

Ich kann gerade trotz Recherche nichts dazu finden. Ich finde das beides richtig klingt.


Brugbart svar (1)

Svar #20
03. oktober 2011 af Stygotius (Slettet)

Ciao Ruben,

Danke für deine Mühe, das was du meinst zu entwirren.

Nebenbei muss ich sagen, -ich habe mit  'einem witzigen Versuch'  nicht den Text oder die Korrekur anlisas gemeint, sondern die Behauptung, sie sei eine gebürtige Deutsche. Offentsichtlich hat Goethe sich hier geirrt.

Ja, -ich erkläre dir gern. Das mit "kann sehen" ist eine Frage von verschiedenen Sprachweisen. Ich gebe zu, dass "ich kann sehen" rein grammatikalisch natürlich "ganz richtig" ist. Es geht hier aber um klare idiomatische Unterschiede zwischen Deutsch und Dänisch.

Normalerweise würden Dänen sagen: a)  "Jeg kan stadig huske at....."   -   b) "Jeg kan ikke forstå at....."   -   c)  Jeg kan ikke finde (mine sko)   -   d) Jeg kan ikke høre hvad de siger"  wohingegen die meisten Deutschen in aller Regel sagen:

a) "Ich erinnere mich noch daran, dass..."   -   b) Ich verstehe nicht, dass....  c) "Ich finde meine Schuhe nicht"   -

"d) Ich höre nicht, was sie sagen".

Falls man sagen würde "Ich kann nicht hören...", würde man eine gerade Unfähigkeit, etwas zu hören betonen und nicht nur die Tatsache, dass ich es ganz einfach nicht hörte.

 Ich habe meine Zweifel darüber, dass die ursprüngliche, junge Fragerin sich überlegt hat, ob der Krankenwagen auf der Kriechspur (-an der Autobahn) oder auf der Autobahn selbst fuhr, ......vermutlich das letztere; -stammt wohl nur aus Unsicherheit bezüglich der deutschen Präpositionen.

 

-mit bestem Gruß

sv.-

 

 


Forrige 1 2 Næste

Der er 24 svar til dette spørgsmål. Der vises 20 svar per side. Spørgsmålet kan besvares på den sidste side. Klik her for at gå til den sidste side.