Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 1981 til 2000 af 103117
-
Rettelse af tysk stil
ForumindlægHejsa.Hvis nogle ville hjælpe mig med at rette følgende, ville det være super cool:Lebensläufe erfinden 1Ich habe ein bild von eine junge Mädchen mitgebracht, weil sie wird das Grund, das mein Leben ist wie es ist heute Tag. Wenn ich habe meine Reifeprüfung übergestanden und die Sommerferien ge-h... -
Eksamen i morgen i faget tysk
ForumindlægHej allesammen jeg skal op i tysk-eksamen imorgen tidligt og skal op i emnet DDR, hvor jeg skal være i stand til at analysere teksten "Es ist 15 uhr" af Christa Moog. Problemet her er, om hvad jeg skal ligge højst vægt på, genfortælling af historien eller andre analysemetoder? og hvis ... -
Mundtligt Tysk, læse
ForumindlægJeg skal op her i morgen. Vil i den anledning høre om, hvor meget man skal kunne fra de stykker man nu læser. Jeg skal læse omkring tolv stykker på tysk, som jeg skal huske til i morgen. Hvor meget skal man så kunne fra stykkerne. Det skal dog lige siges at man selvfølgeligt trækker, og i sidste ... -
Rettelse af tysk-oversættelse!
ForumindlægHej derude!Har brug for rettelse af denne oversættelse... På forhånd tak!Af Büchners digteriske arbejder var det kun revolutionsdramaet "Dantons Tod", som udkom, medens han selv levede. At fragmentet "Woyzeck" nogensinde er kommet på scenen, kan vi takke filologernes møjsommel... -
SSO i Tysk ? Hvad er betingelserne?
ForumindlægJeg har mulighed for at lave SSO i Tysk til næste år, men jeg ved ikke om jeg skal, for som jeg har forstået skal jeg "bare" læse på tysk og skrive på dansk og med den nye reform skal jeg vel lave en indledning på engelsk. Selv om jeg er ude i god tid, har jeg ikke tid til at læse på fu... -
Ejefald s på tysk
ForumindlægHvordan oversætter man "ilses ferie" på tysk .. "ilse" er et nav .. -
Hjælp til oversættelse af Danske sætniger til Tysk
ForumindlægEr der en venlig sjæl der kan hjælpe mig med oversættelse af nogle sætninger til en tyskstil jeg er ved at skriv?Jeg er virkelig håbløs til at skrive tysk og til selve gramatikken. Har især svært ved: der, die eller das i forbindelse med de forskellige tider, og om selv sætnigers opbygning. Dansk... -
Tysk oversættelse. Har virkelig brug for hjælp!
ForumindlægHej. Jeg er igang med at skrive en tysk stil. Og lige nu er jeg helt lost. Er der nogen der gider hjælpe mig med at oversætte dette: Lige nu er mit største ønske at blive højere. Jeg vil gerne se verden fra et andet perspektiv. -
Rettelse af tysk aflevering :)
ForumindlægHej, jeg tænkte på, om der var nogle der ville være søde at kigge min tysk aflevering efter for fejl? :) ØVELSE 8: 1. Operaen* i Sydney ligner et sejlskib*. 2. Lånerkortet* tilhører den rødhårede pige. 3. Personalechefen takkede sine medarbejdere. 4. Bruden takkede sin familie. 5. Indsamlingen* t... -
"HJÆLP" har brug for en der kan rette mit tysk... P.S HASTER
ForumindlægDie Zukunft ist die Zeit, dass niemand kann voraussehen, vielen Menschen Versuch aber das ist unmöglich. Damit finde ich dise Aufgabe sehr schwierig zu gemacht, und ich sieh mir selbst wie ein Menscher das im die Gegenwart leben. Aber ich will Versuchen zu meiner Zukunft zu erklären, vielleicht... -
Oversættelse - dansk til tysk
ForumindlægEr meget om i tvivl om hvordan at denne sætning skal oversættes, så håbede på at der var nogle her inde som kunne hjælpe. DDR så sig som det andet bedre Tyskland, som sejrherre over fascismen. -
Er denne tyske oversættelse korrekt?
ForumindlægDer er fire hovedpersoner, der hedder Isa, Melek, Daniel og Juli. Juli tror, at Daniel er manden i hendes liv. Hun er smykkesælger, og en dag sælger hun ham en ring med en sol. Hun bilder ham ind, at han vil finde sit livs kærlighed, hvis han leder efter en kvinde, der bærer en sol på sig. Juli... -
Tysk eksamen oversættelse
ForumindlægHej. Jeg har trukket Mein Onkel Fred - en novelle i emnet Vergangenheit (fortid), som jeg skal til eksamen i i morgen. Den handler om tiden efter 2. verdenskrig. Der er en passage, som jeg ikke kan forstå, og håber, at nogle her kan oversætte den: Wenn ich ihn heute sehe, einen massigen Menschen... -
Oversættelse af tysk :D
ForumindlægOversættelse. Er der nogen fejl? Der Erzähler, Michael wohnte vieles Jahre in einem Großen Haus zusammen mit der Mutter und ihrem Freund, Doktor Klaus Peter, der sehr reich war. Das Haus lag in einem schönen und teuren Quartier, Berlin Zehlendorf. Michael hatte 3 Zimmer mit eigenem Badezimme... -
Tysk -oversættelse
ForumindlægHej.. jeg håber at der er nogle som vil hjælpe mig med denne her oversættelse, oversættelse er fra engelsk til tysk.I’m in love I am afraid that, at the tender age of 18, I have fallen in love with a foreigner and want to get married. Oh, sure, my parents object, saying it is irresponsible, an... -
Konjunktiv - Tysk oversættelse - retning
ForumindlægHejsa. Jeg ville blive rigtig glad, hvis der var nogle der gad at hjælpe mig med at rette min oversættelse, da jeg føler jeg godt kan have lidt svært ved konjunktiver. Det der skal oversættes: 1. Den anklagede svarede, at han egentlig ikke kunne angive nogen grund. 2. Du siger ganske vist, at du... -
Rettelse af KORT tysk oversættelse
ForumindlægHej...!Håber du vil hjælpe mig...! På forhånd TAKHovedsagen til at firmaer retter deres reklamekampagner bl.a. mobil reklamer mod unge er at de har svært ved at gennemskue tilbudet. Nå de ser at f.eks. telefonen kun koster 1 krone bliver de fristet til at købe den. Men de tænker ikke på det dyre ... -
Tysk, rettelse af blot to sætninger. hjælp !
ForumindlægEn der gider tjekke og rette disse to sætninger. på forhånd tak Guido gør sig til dommer over sin far uden at forstå den dybe konflikt, som denne befinder sig i. først da han selv i sin nye skole kommer ud i en alvorlig konfliktsituation erfarer han, hvor let man kan handle menneskeligt fo... -
Hjælp til tysk stil! Meine Zukunftpläne.
ForumindlægHej alle sammen :) Jeg er ved at skrive en tyskstil om emnet mine fremtidsplaner, og kunne godt bruge lidt hjælp hvad angår gramatiken. Jeg mener selvfølgelig ikke at i skal rette det hele, men hvis der er noget som lyder som total volapyk vil i så lige være venlig at skrive en kommentar? :) Tak... -
Valgfag, Tysk A?
ForumindlægSkal snart til at vælge valgfag, og står tilbage med valgene: Matematik B og Samfundsfag A eller Tysk A og Idræt B. Ville helt vildt gerne have Idræt B, men er ikke en ørn til Tysk (jeg får 4 i både skriftlig og mundtlig, så mit spørgsmål lyder: Er der stor forskel på Tysk B og Tysk A? Hvad forv...
