Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 3441 til 3460 af 40403
-
En enkel sætning i konjunktiv / tysk
ForumindlægHey :) "Børnene er vores visitkor. Det har de altid været" siger.... Min oversættelse ville være: "Die Kinder seien unsre Visitenkarte. Das hätten sie immer gewesen" so, ... Jeg syner at min sætning efter punktummet lyder fuldstændig forkert. Er vi enige om at ... -
Tysk eksamen - vil I læse den igennem?
ForumindlægHej alle. Jeg var som mange af jer andre til tysk skriflig eksamen i mandags (A-niveau). Jeg har fundet ud af, at jeg har overset sætningen "Er ist in einer Vorstadt von Berlin aufgewachsen" i forhold til oversættelsen, og nu er jeg bare så bange for hvor meget det vil trække ned, fordi... -
Tysk rettelse; nogen der vil hjælpe mig?
ForumindlægDenne gang ankom sigøjnerne sent til vores lille by. Det var allerede efter pinse. Alle i byen havde håbet på, at de havde valgt et andet sted for sommeren. Men på den sidste torsdag i maj, stod deres beboelsesvogne igen på den lille eng i udkanten af byen. Og på snoren, som de havde trukket mell... -
under 200 ords oversættelse
ForumindlægHvordan vil I oversætte følgende, bare nogenlunde til tysk?Mozart bliver fra barnsben betragtet af folk som et stort musikgeni. Et vidunderbarn, som formår at komponere fantastisk musik værker på samlebånd. Dette udnytter Mozarts fader Leopold. Leopold opdrager den lille Mozart til kun at beskæft... -
hvordan vil man oversætte dette fra dansk til engelsk?
ForumindlægDisse oplysninger brugte han til pengeafpresning kan ikke få den formuleret rigtigt : That information he used to blackmail. -
tyske sætninger, skal bare rettes
ForumindlægJeg vil gerne have rettet min opgave =) opgaven lyder sådan: Oversæt de danske verbum til tysk. (det har jeg gjort, det er de ord der står i paranteserne) Omsæt det til den præteritumform, der passer til subjektet i tal og person. Er hängte das Bild an die Wand (hängen) Ich Tanzete nicht Wiener... -
Tyske hjælpesætninger til eksamen
ForumindlægHej.. Jeg skal til eksamen i tysk og har brug for en der kan oversætte nogle sætninger, som jeg sikkert får brug for. Håber der er en der vil hjælpe mig, enten med dem alle eller nogle af dem. Sætnigerne: Kan du uddybe det lidt tydligere? Det er jeg lidt i tvivl om, men ... Der er et eksemp... -
oversættelse
Forumindlæghej, hvordan ville i oversætte denne sætning? der skal en stor indsats til. -
Oversættelse af nogle få ord
ForumindlægHvordan oversætter jeg Jeg er 17 år gammel. Efter at have gået på Luton Gymnasium (Luton Sixth Form College), hvor jeg bestod eksaminer i engelsk og tysk med udmærkelse og matematik med anerkendelse (credit), er jeg nu i færd med at afslutte et 2-årigt kursus på Lansdowne College, London. Har... -
Tysk .
ForumindlægEr der en der kan hjælpe mig med hvordan man på tysk siger; Budskabet er hvordan unge reagerer når de lige er begyndt at få lomme penge. -
Tysk analysering, fortabt :s
ForumindlægSkal til at analysere nogle sætninger som jeg har oversættet. Problemet er bare jeg stort set aldrig har analyseret en tekst med, kryds, bolle, firkant osv.. Nogle som kan give et lille hint, virkelig taknemmelig.. Sætningerne som jeg skal analyser er følgende: 1. Die Liebe ist nicht immer leic... -
rette tysk sætning
Forumindlægdansk sætning: Jeg tilbringer mange timer med nogle af mine nye venner fra (aus) den lille bys eneste gymnasium, som jeg nu går i (auf + akk.). Min oversættelse Ich verbringe viele Stunden mit einigen von meinen neuen Freunden aus dem einzigen Gymnasium der kleinen Stadt, auf das ich jetz... -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej... Er der ikke en der gider hjælpe mig med at oversætte noget dansk tekst til engelsk? det er på 10 linier... PLZ det haster -
Hjælp - Oversættelse af svær sætning
ForumindlægHejsa Jeg skal oversætte denne til tysk: I morges måtte mor bruge vores største skohorn for at få ham ind i bilen. Jeg har forsøgt mig: Heute Morgen musste Mutter unseren grössten Schuhanzieher gebrauchen, damit .... Men jeg er kommet i tvivl, fordi for at..... jo ikke er en rigtig sæt... -
Hjælp til oversættelse med de stærke verber
ForumindlægHej!Er der nogen som gider kigge en tysk oversættelse af en dansk tekst igennem? Sammenlagt fylder det omkr. en side i Word (både dansk og tysk tekst), så jeg synes det er lidt for meget bare at kopiere herind, og vil altså hellere sende det til hvem der nu end melder sig :-) -
Tysk hjælp!!
ForumindlægHej allesammen! er der nogle som kunne hjælpe mig med at rette noget tysk? Jeg har lavet en stil, men mangler bare en der kan rette den for fejl :) Her er den: Es war viele Tage, seit her wir nach das lumpige und schmutzige Stelle kamen an. Ich kann in der tat nicht wissen wie viele Tage es wa... -
Tysk Aflevering 2g
ForumindlægJeg har forsøgt at fokusere på at lave lange sætninger. -
rettelse af oversættelse.
ForumindlægHej med jer.Jeg har oversat følgende sætninger, men er i tvivl, om de er rigtige. Vi har i de sidste par dage læst om ”Adjektiver og adverbium” - Drengen kiggede genert på sine hænder. Fotomodellen smilede venligt til alle, der gad (to takethe trouble) se i hendes retning. Røgen steg langsomt op ... -
Rettelse af oversættelse - haster
ForumindlægHej, jeg har oversat en dansk tekst til tysk, men er SKIDE dårlig til sproget. Er der ikke nok en der kan rette den i gennem for en masse fejl? På forhånd 1000 tak !! =) _________________________________________________________ Hr. Keller går ind i arbeitsdienst, og han bliver hurtigt belønnet, d... -
Korrekt oversættelse?
ForumindlægDansk Version. Spejlet er smukt. Det er også gammelt. Far har købt det til mig hos en antikvitetshandler. – Lisa har en bror på (von) 8 år, men hun leger aldrig med ham. – Har du åbnet brevet? Nej, men jeg åbner det nu. – Drengen var blevet syg; han hostede meget, og forældr...
