Søgning på: The happiest days of your life. Resultater: 541 til 560 af 22366
-
rettelse af oversættelse
ForumindlægÉn der gider kontrollere denne oversættelse for eventuelle fejl? Det er et handelsbrev så sproget skal være formelt. Tak for Deres henvendelse af 18. maj vedrørende tilbud på nyanskaffelser og vedligeholdelse af vore computere. Vi har på nuværende tidspunkt udliciteret vedligeholdelsen til et an... -
Rettelser
ForumindlægEn der kan finde fejl og evt. hjælpe mig med at rette dem tak! ville være dejligt!! 4) At my opinion, the 3rd verse sets the tone for the whole poem. Using a strong word like kill has made the poem formidable. But as I have mentioned earlier, the erotic mood of the speaker is evident, which som... -
Analyse af Peter Goldworthy - One of My Best Friends
ForumindlægHey søger en analyse af teksten og evt refererings elementer :) håber virkelig nogle kan hjælpe mig, har trukket texten idag og skal op imorgen 10:40 Michael -
Chiken Tikka Masala - test
ForumindlægTask 1: Translation In his famous “Chicken Tikka Masala” speech, Robin Cook, the former foreign minister of the Labour party, tries to convince the Britons that multiculturalism is not just alone important for the country’s economic and international competitive power, but... -
Retning stil
ForumindlægHejsa ;o) tænkte på om i ikke kunne tage lidt af jeres tid, og læse min tekst igennem, og evt. Rette de fejl der er. • What do you think about the Rolling Stones concert? “The only things I remember from the sixties is The Event of The Rolling Stone concert in Hyde Park. I was a bi... -
En der vil rette min engelskopgave, inden jeg aflevere?
ForumindlægSilence is the right word for this creepy story where you are left with a feeling of emptiness and incomprehensible thoughts. The author tries to make visible through the theme and message of the story, that we humans have evolved to selfish, greedy, and ungrateful creatures. In the sense that ... -
Analyse af Ode to the West Wind
ForumindlægHey Jeg håber i kan hjælpe mig med et analyse spørgsmål til denne tekst. Spørgsmålet lyder: Does the poet view destruction as: A futile end to a life cycle? A necessary step towards renewal and regeneration? -
Kort oversættelse
ForumindlægSkulle her oversætte en tekst fra dansk til engelsk. (Bemærk: der er 2 ord, jeg ikke har kunne slå op.). Det er mest ordvendingerne, jeg har problemer med (: DANSK: Få styr på dit liv, mand! Den klassiske machomand er yt. En mands vigtigste værdier er hæderlighed og at have styr på sit liv, viser... -
Analyse af "Peter Goldsworthy: One of my best friends"
ForumindlægHej, er der nogen derude som har en analyse eller et eller andet om teksten "Peter Goldsworthy: One of my best friends", så må de meget gerne lige skrive her :-) På forhånd tak.. -
A Ride on the New Yoyk Subway
Forumindlæger der nogen der har læst eller links til "A Ride on the New Yoyk Subway" by Vivian Gornick, 1972?Jeg forstår den ikek -
lille rettelse af sætninger
ForumindlægJeg tror, alle er her i dag. Alle, som tager til Afrika, skal medbringe deres egen medicin. Ingen, som kender ham, tror han er skyldig, men politiet tror det Folk har for travlt nu om stunder. Alle ved, at det ikke er sundt, men ingen ændrer deres livsstil. Vil du række mig saksen, der ligger på ... -
Air quality in the US?!
ForumindlægHej, saa jeg har den her engelsk/amerikansk historie klasse, hvor vi skal til at have en debat! Vi skal debattere omkring "environment" og jeg skal agumentere at USA har gjort en masse godt, saa der kunne vaere hojere luft kvalitet. Nogen der ved noget om US historie omkring 1900-talle... -
oversættelse
ForumindlægBarbara Limbo , eneste datter af Lord Zombel , underverdernes konge , rejser til USA i morgen . Hun er sikker på , at på (in) en halv time kan hun få tilbud om job i Hollywood . Hendes drøm er at blive filmstjerne og tjene en sådan bunke penge at hun rigtig kan nyde livet . Hun lider af (suffer f... -
fejl?
ForumindlægThere are many bad translated ads, but some of the worst one, are fore example the one, where an airline had an advert translated into Arabic. But when a local manager asked a Saudi travel agent how he liked it, he said that it was good, and especially the part about the restaurant. The translato... -
Hvorfor oversætter man råd til 'piece of advise'?
ForumindlægHej, jeg har et spørgsmål. Vi har fået for som lektie at kigge på hvorfor at ordene råd, møbler, oplysninger og nyheder, oversættes til 'piece of X'? Har umiddelbart ikke nogen idé? F.eks. så oversætter jeg sætningen: Nyhederne var meget dårlige The pieces of news was very bad ... -
Rettelse af tid osv.
ForumindlægVil man rette evt. fejl?\n\nBeing an immigrant in the past and now, is a big different. That time most immigrants were slaves, and they didn’t have any rights. Most immigrants were treated like animals, they were black, different, and they weren’t “clean”. That time it wasn’t normal for a black p... -
close to the water's edge
ForumindlægHej jeg har forgæves prøvet at finde novellen ”close to the water’s edge” fra eksamen 2004 på nettet. Er der nogen der kender et link til historien eller vil scanne den ind og sende den?På forhånd tak - Cecilie -
Short translation (:
ForumindlægHvordan er min oversættelse blevet? (fra dansk til engelsk). Tit døjer jeg med ordstillingerne og 'hvordan man siger det på engelsk, for at det ikke bliver for 'ord-for-ord oversat'. DANSK: Det er, hvad en undersøgelse publiceret i Journal of Sexual Medicine har konkluderet, efter at ... -
Engelsk/Fysik The Day After Tomorrow
ForumindlægJeg skulle vælge en scene/ et fænomen i filmen The Day After Tomorrow og ud fra fysikkens 'syn' bekræfte eller afkræfte, om det er en realistisk scene. Jeg vil gerne have, at nogen vil se på teksten og se på fejl og mangler. Derudover synes jeg teksten virker for kopieret. Nogen som kan ... -
Oversættelse af 1 sætning
ForumindlægHvordan ville I oversætte denne sætning til engelsk? Hun tog fri fra arbejde mange dage, mens hun ventede på, at reparatøren fra firmaet skulle få den repareret. Jeg har oversat den således: She took many days off from work, while she waited for the repairman from the company to suppose to re...
