Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 5921 til 5940 af 19268
-
Er det rigtig? oversættelse
ForumindlægEr min oversættelse rigtif, er det de rigtige ord jeg har brugt. \n\nman har fundet seks millioner år gamle \nfossiler, som viser de første tegn på menneskelig afstamning, mewn længere tilbage i tiden den man kun lidt om menneksets udvikling. \n\nThere have been found six million year old fossils... -
To sætninger - oversættelse
ForumindlægJeg søger hjælp til at oversætte to sætninger - jeg vil blive rigtig glad hvis nogen vil hjælpe. Det omhandler denne sætning: "De fortæller Christa, at hun enten skal fortælle hvor Dreyman's skrivemaskine er, eller også vil de ødelægge hendes skuespillerkarriere" og "Stasi sætt... -
Oversættelse af en sætning!
ForumindlægHey! Håber nogle vil hjælpe med at oversætte den nedenstående sætning, da særligt "men det der var værre var" driller en hel del for mig :S Det han mente var, at han aldrig ville kunne bede nogen om at dele et så usselt liv, hvilket var meget sørgeligt, men det der var værre var, at han... -
Lille oversættelse (:
ForumindlægOversættes til Tysk:Efter at have fået indblik i hitlers verden, kan jeg sige at Hitler var en kynisk politiker som samtidig var genial med hensyn til politiske tricks. Så snart han var i problemer fandt han altid en vej ud. Og desuden var kompromisløs, og det var nok det der gjorde at han kom ti... -
Lille oversættelse
ForumindlægHej, nogen der vil rette min oversættelse :) ?I en leder i Britisch Medical Journal siges det, at britiske teenagere har de mest usunde sexvaner i europa. De slår rekord med hensyn til til graviditeter, aborter og seksuelt overførte sygdomme.In a leader Britisch Medical Journal it says that Briti... -
Latin oversættelse! HJÆLP ??
ForumindlægHej, jeg sidder lige og prøver på at oversætte en latin tekst, men det er lidt svært at få det til at hænge sammen. Er der nogen der vil hjælpe ?? PLEASE !! BARE LIDT AF DEN :) !!! Venio nunc ad istius, quem ad modum ipse appellat, studium, ut amici eius, morbum et insaniam, ut Siculi, latrocin... -
HJÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆLP! OVERSÆTTELSE !!
ForumindlægNogen der kan hjælpe mig med at oversætte det her til på engelsk : Respekt giver plads til den enkelte, respekt gør at man ikke er bange for sin modpart, ligesom USA er overfor kommunismen. Respekt giver også mennesket lov til at have en holdning, en holdning som man ikke ville blive straffet fo... -
HJÆLP. Tysk oversættelse.
ForumindlægI min SRO opgave skal jeg aflevere et referat af min opgave på tysk, hvilket jeg ikke er super skarp til. Nogen der kan oversætte dette: ... -
tysk oversættelse
ForumindlægWichtige Themen wie etwa Neonazismus streifen wir nur kurz, wenn wir mit irgendjemandem diskutieren; für uns ist es doch viel wichtiger, ob die Freundin mit dem Typ von neulich noch zusammen ist oder ob sie zu ihrem Ex-Freund zurückgekehrt ist. Alles Quatsch! Vielleicht hätte ich das alles hier d... -
Eng. Oversættelse
ForumindlægHej, er der nogen, der gider hjælpe mig med denne oversættelse til engelsk. På forhånd tak!Hvad betød hans kompagnons pludselige død i en bombet restaurant i Soho? Hvis Dick havde fulgte hans råd og var flyttet her ud (Ejendommen ved siden af havde været et godt køn), så ville han ikke have været... -
Hvordan vil I oversætte denne sætning?
Forumindlæg..."og Andrew blev indsat i." -
En lille oversættelse
ForumindlægJeg har brug for lidt hjælp til at rette lidt fransk... Der er nogle enkelte steder jeg er i tvivl om endelserne, hvor jeg har sat parentes om den enelse jeg tror det skal være.. Så kan jeg ikke finde ud af hvilket ord for kommer man skal bruge i den sidste sætning, og hvor det skal stå.. Dansk: ... -
Tysk oversættelse
ForumindlægNogen, der ville hjælpe mig med at rette mine tyske sætninger? Og nej, det er ikke google translate ... Vi talte både med den unge mand og den unge kvinde. - Wir sprechen sowohl mit der junge Mann und Die junge Frau. De boede i det røde hus - Sie wohnen im roten Haus. Den unge mands forældre -... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægJeg har oversat teksten fra dansk til engelsk. Er der en venlig sjæl som vil læse den igennem og rette kongurens og grammatik fejl? Tak på forhånd Tina Jensen wanted to get better at English, so now she is on a half-year stay in the United States with a typical American family. She lives with t... -
tyrkisk oversættelse
Forumindlæghej hvad betyder denne tyrkisk sætning hadi hadiii senie bïliyorsuun nanagiiiim zuhaha sus soylemee hic kimseyeee hayat devam ediyor -
Rettelse af oversættelse...
ForumindlægDavid siger, at han læser statskundskab, fordi man bør læse noget, der er nyttigt for samfundet. For han kan kun studere takket være Revolutionen. Diego er ikke enig. Han mener, at David går imod sig selv. Han bør læse litteratur. David cuenta que estudia Economía Política porque hay que leer a... -
Lille oversættelse
ForumindlægSådan lød beskeden til Sovjets leder, Nikita Khrusjtjov, under en middag i Kiev med ukrainske ledere om aftenen den 4. oktober 1957. Khrusjtjov forlod lokalet for at tage mod opkaldet, som kom fra Kasakhstan. Da han lidt efter vendte tilbage berettede han med et smil for sine værter, at Sputni... -
Oversættelse af sætning
ForumindlægHej.. jeg sidder her med en sætning, som jeg er i tvivl om, kan nogen hjælpe Selv ligger hun vågen og tænker på fremtiden og de tabte drømme. jeg ville gøre sådan her: Herself leis she awake and thinks on the future and the lost dreams. Er det helt forkert? Mathilde -
OVERSÆT FORSVARSMINISTER?
ForumindlægHej alle Hvad hedder en forsvarsminister på engelsk. Ordbogen siger defence secretary men ved ikke helt om det er så hjææælppp -
KORT OVERSÆTTELSE fra dansk til tysk hjæælp.
ForumindlægDANSK VERSION: Vores tog kørte ind på færgen. På færgen holdt (der)en bus foran toget, men en personbil kørte hen foran toget og parkerede mellem bussen og toget. Da vi havde siddet (i) fire timer ,var vi sultne, og vi gik derfor op i cafeteriaet. Det befinder sig over vogndækket. Vi fandt et bo...
