Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 8521 til 8540 af 103117
-
ordbog
ForumindlægHej nogen der kender en hjemmeside hvor den kan oversætte korte sætninger i stedet for ord ? (dansk-tysk) -
Gramatikken der halter =(
ForumindlægEn der gider kigge på mit forsøg på at besvare disse spørgsmål?? (til bogen Blut un Ehre)2) Beschreibe kurz, wie die Familienmitglieder bei den Kellers sich ändern?Als die Nazis macht bekommen, die Keller einsehen dass sie mit den Nazis müssen zusammenarbeiten. Als Herr Keller tragt in die Unifor... -
lille oversættelse
ForumindlægHej allesammen. Jeg har lavet en lille oversættelse fra dansk til tysk, jeg er ikke sikker på om det er rigtigt, derfor kunne jeg godt tænke mig, om der nogen der gider at rette den. Dansk Hun øber ned til taxa, og stiger op i den. Da hun var nået halvvejs kom hun tanke om at hun havde glemt sin... -
En lille sætning driller :(
ForumindlægEr i gang med at oversætte en tysk tekst, og er næsten færdig, men jeg ved ikke hvad, denne ene sætning betyder: 1. Der hat seinen Löffel abgegeben Håber at nogen vil hjælpe mig På forhånd, mange tak :) -
HURTIG HJÆLP (én sætning)
ForumindlægJeg har brug for hjælp oversættelse af en enkelt sætning: Det kan være svært men også føre til noget positivt - i hvert fald er personerne her ikke ulykkelige over deres skæbne. På forhånd tak! -
3 linjer
ForumindlægJeg har lavet en oversættelse, men er lidt i tvivl om det sidste stykke: Dansk: Da det minder ham om ulven, kikker han ind i stuen og studser over dyret og dets mave. Han forstår, at det vil være farligt for menneskene i den, hvis han skyder dyret. Derfor klipper han forsigtigt et hul i ulvens m... -
over
ForumindlægTyske biler er kendt i hele verden .Næsten alle har set en folkevogn, en opel eller Mercedes. Og når man taler om hurtige biler , tænker man tit på mærker som Porsche eller BMW , der også står for kvalitet og sikkerhed . Der er byer i Tyskland , hvor alle indbyggere arbejder i bilindustrien . I d... -
Aflevering: Skal rettes hurtigt
ForumindlægHej alle tysk-genier!Afleveringen er til i morgen, og jeg ville blive SÅ glad, hvis nogen ville rette den for mig:Dansk version:Solen skinnede og det var en dejlig dag. Peter gik nede på stranden og så på det blå vand. Han besluttede sig for at springe i og klædte sig af. Vandet var koldt, tænkte... -
sætninger
ForumindlægHey studis:)Tysk stil. Jeg vil sætte stor pris på hvis tysk-genierne gad at kaste et blik på den.Det er især de understregede ord/sætninger:----Mitten ins Herz -Doris Dörrie WiedergabeDie Geschichte, „Mitten ins Herz“, handelt von ein junges Madchen. Ihr Name ist Anna, und wir hören von ihr besch... -
Heej, 2 sætninger hjælp .
ForumindlægEr der nogle der kan fortælle mig om de her to nedenstående sætninger er korrekt oversættet. Dansk : En havgrill er hyggelig, men kan være farlig. tysk Ein Gartengrill ist traut , aber kann gefarlich sein. dansk Uforsigtighed er skyld i, at mange ikke mindst børn hver sommer indl... -
Rettelse...!
ForumindlægHej alle sammen!!! Jeg har brugt ret lang tid på at skrive tysk stilen. Jeg er satdig lidt usikker om, der findes nogle fejl, som jeg ikke har fået rettet. Jeg har regnet med, at skrive stilen i nutid og førdatid, selvom det er en halv gammel film. Men jeg er lidt i tvivl om, at jeg har gjort de... -
Lær mig at ....
ForumindlægHej...Jeg kan lige så godt fortælle at det er lidt af en udfordring at lære mig noget, da jeg sådan set er lidt fat svag...Men det er sådan at jeg ikke "ved" hvornår man skal bruge førnutid, førdatid, nutid og datid i en tysk sætning, er der nogle der orker mig at lære det?Det håber jeg... -
Er der nogen fejl?
ForumindlægHejsa, er der nogen der kan skimte teksten igennem af fejl? Han deltager i demonstrationen. Derfor har han selvfølgelig de samme holdninger til de andre demonstranter. Det er vigtigt for ham at, vise hvem han holder sammen med og hvad hans holdninger er til DDR. Det vigtigste for Alex, er at ha... -
Tar kun 5 min? mega kort :)
Forumindlæghejsa Håber i vil kigge på det værste grammtikfejl. Det sidste kan jeg ikke oversætte til dansk..hvis i har tid vil i lige kigge på det :D mvh..deniz Ps: hvis i ikke orker at kigge på det sidste..er det okey „Der Eisenhans“ handelt von einem kleinen Jungen, wie er heißt Eisenhans. Es war e... -
Rapunze...hjælp!
ForumindlægHey.. Sidder med eventyret "Rapunzel" (på tysk) og kan ikke finde ud af hvad det egentlige budskab er. Håber der er nogle der kan hjælpe en fortvivlet! -
p.g.a
ForumindlægNu har jeg tænkt over det længe, og hvordan siger man p.g.a på tysk. -
Eksamen imorgen, efterlyser en der vil læse mit manu.
ForumindlægHej. Er der en herinde som evt lige hurtigt kunne kigge på mit manuskrift til imorgen??? Tror den er hjemme, men kender desværre ingen der taler tysk. Vil bare gerne vide om det er noget volapyk jeg har fået skrevet. Det er vedhæftet i en wordfil. På forhånd tak :-) -
Rettelse af sætning
ForumindlægJan Ulrich hatte einer fantastisch Karriere, aber sein Privatleben sind ein heilloses Durcheinander. Kan ikke helt få grammatikken på plads i den her sætning. Der sættes pris på al hjælp :) -
Rettelse af tekst
ForumindlægJeg er elendig til tysk - min årskarakter afhænger af denne opgave, en der gider rette lidt? Jonathan Brown 2) Schreibe Im Zusammenhang über das, was Traudl Junge über ihr Leben erzählt, indem du folgendes berücksichtigst Traudl Junge war in drei Jahre Hitlers Sekretärin. Traudl bekam Hitlers ... -
Kort oversættelse
ForumindlægHej. Er der nogen som gider at kigge på denne oversættelse. Hvis I gider og har tid, må i meget gerne skrive hvorfor det er forkert. Dansk: Da jeg havde læst teksten ”Sascha… ein aufrechter Deutscher” var mit indtryk af Sascha overvejende negativ. Blandt andet fordi pinkelt auf ein Judengrab un...
