Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 8941 til 8960 af 27085
-
Rettelse af tysk tekst
ForumindlægHej, jeg er lige blevet færdigt med at besvarer nogen spørgsmål til en tysk tekst. jeg håber nogen har tid til og rette mine eventuelle fejl. Jeg ved der er nogen fejl da jeg ikke er så sikker i tysk grammatik...\n\npå forhånd 1000 tak...\n\n\nOpgave 1\n\n1)\n\nDie deutschen Touristen haben sich ... -
Fransk: Oversættelse
ForumindlægJeg har en Dansk-Fransk oversættelse jeg kunne vil have tjekket igennem. Håber at der er nogen der har tid. :o)Marguerite Duras er født i fransk Indokina i 1914. Hendes dør, da hun er meget ung, og det er moderen, der opdrager hende sammen med hendes to brødre. Familien har ingen penge. Moderen e... -
Mindre oversættelse
ForumindlægHey...Har brug for lidt hjælpe til en oversættelse. Min franske version:Jo est une jeune fille de dix-neuf ans. Elle harbite toujours chez ses parents avec sa sœur Venessa. Ses parents sont rich assez. Ils sont toujours pressé, et n’ont pas beaucoup de temps pour leurs filles. La famille habite d... -
Oversættelse - Traduction
ForumindlægHej alle og god påske! Er der er der har tid og lyst til at rette en fransk oversættelse for mig...??Dansk:Hélène er lærinde i en lille fransk landsby, hvir Popaul er slagter. Hun har mødt ham ved et bryllup. Senere inviterer Hélène ham til middag, fordi hun finder ham sympatisk og fordi han har ... -
Oversættelse - tjeck haster!
ForumindlægHejsa derude venlige og utroligt anti-egoistiske mennesker ;) Kunne VIRKELIG godt bruge hvis der var een der gad tjekke den her oversættelse igennem for fejl hurtigst muligt. Har gjort mig umage, men er bange for at jeg ikke har helt styr på, hvornår forholdsordene styrer akk. og hvornår de styre... -
rettelse af oversættelse.. tak
Forumindlæghej.. er der nogen som gider at rette min oversættelse.. på forhånd tak! Kvinden, som stod på fortovet så ud som om hun var ved at besvime. Hendes ansigt var hvidt som et lagen, og hun bevægede arme og ben som i en slowmotion film. Netop dom hun var ved at falde, blev hun grebet af en man, som ... -
engelsk oversættelse
Forumindlæghey det er et engelsk opgave som jeg har lavet men ved ik om den er rigtig. vil en sød person se om den er rigtigt.. Oversættelse En 39-årig republikansk politiker stillede op til det amerikanske senat. Da han indledte sin valgkamp, var han overbevist om, at ærlighed varer længst. For at bev... -
kort oversættelse
ForumindlægHej. her er en lille oversættelse som jeg håbede der var nogen der gad se igennem for fejl for sys den var rimelig svær. Ifølge en videnskabelig undersøgelse af børns læsefærdighed i 25 lande, inklusive lande i den tredje verden, er danske børn blandt de dårligste læsere i verden. Især de 9-årig... -
Lidt svær oversættelse
ForumindlægHej,Har en mindre oversættelse, som jeg håber, der er nogen, der har lyst til at kigge igennem - følte selv, at den var lidt svær.Dansk:Journalistens far beklagede sig altid over den amerikanske kulturpåvirkning. Han brød sig slet ikke om de nye pseudorealistiske udsendelser i fjernsynet.Faderen ... -
Hjælp please... Oversættelse. Det haster
ForumindlægHer en en oversættelse fra dansk-fransk. Se den venligst igennem, skal aflevere den meget snart.... Den betyder meget på forhånd tak: Hélène er en lille pige, som gør noget underligt. Først skubber hun sin broder Arthur i bassinet, og siden forsøger hun at kvæle ham med et sjippetov. Det... -
usikker på oversættelse
ForumindlægHej jeg har lavet oversættelsen til en dansk tekst og er lidt forvirret på om det er godt nok, det ville være sødt af dig/jer at tjekke den for fejl Dansk: 1. Til (for) morgenmad får (to have) Harry altid bacon og æg og to pølser. 2. Selvfølgelig ved han godt at pølser er fulde af kolesterol (cho... -
Cristobál Colon oversættelse
ForumindlægHej.. nogle der kan hjælpe med denne sætning?før sin lange rejse i 1492 havde han allerede foretaget mange rejserantes su viaje largo en 1492 ya --------- muchos viajes. -
Oversæt 2 sætninger
ForumindlægHer kommer de to sætninger som jeg er en del i tvivl om.. 1. Da klokken var mange, ventede han på, at de skulle gå. 2. Han sad og så på, at katten legede med en garnnøgle. -
oversættelse!!! af blot sætning
ForumindlægHej hvordan oversætter man .. Los zapatos estan en el pasillo ... Skoene er i ..? -
Oversættelse, rettelse..
ForumindlægHej, jeg vil gerne have kigget min oversættelse igennem for fejl (Dansk-Spansk) :D På forhånd tak!! En dag spurgte Carmen sin bedstemor, der boede alene i en lille landsby: -Hvorfor har du ikke købt en mobiltelefon, bedstemor? Bedstemoderen svarede hende: -Jeg ved ikke noget om mobiltelefoner, j... -
Tysk - Skriftlig eksamen
ForumindlægHej! Er der nogle der har nogle gode råd til mig, til den skriftlige tysk eksamen i 9. klasse? Hvad er vigtigt for at score 12? -
Oversættelse af spansk tekststykke
ForumindlægHej Er der en venlig sjæl derude, som kunne hjælpe mig med at rette min oversættelse fra dansk-spansk? :-) Jeg har vedhæftet den danske tekst. Herunder er min egen oversættelse. "Martha Torres vive en el campo al sur de Roskilde con su marido Tommy. Es uno ejemple clásico a uno inm... -
Nogen som vil se en halv side tysk igennenm
ForumindlægNogen som vil se halv side tysk igennem, -
SSO i Tysk ? Hvad er betingelserne?
ForumindlægJeg har mulighed for at lave SSO i Tysk til næste år, men jeg ved ikke om jeg skal, for som jeg har forstået skal jeg "bare" læse på tysk og skrive på dansk og med den nye reform skal jeg vel lave en indledning på engelsk. Selv om jeg er ude i god tid, har jeg ikke tid til at læse på fu... -
Tysk nutid til fremtid
ForumindlægEr der en nem måde man kan få tysk nutid til tysk fremtid Meine Traumreise ist eine Reise zu New York mit meiner Familie, weil ich will Ground 0 und die Freiheitsstatue sehen. Wir sollen außerdem wohnen in einem sechs Stern Hotel, mit einen große Swimmingpool und kostenlose Drinks. Jeg har skr...
