Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 921 til 940 af 27085
  • Hjælp til oversættelse af tysk tekst dansk til tysk.

    Forumindlæg
    Hejsa alle der ude :) ! Jeg sidder og kæmpe med denne tekst, som jeg skal oversætte fra dansk til tysk. Da jeg ikke er verdensmester i analyse af sætninger samt de relative pronomener, ville jeg spørger om der ikke var en der kunne korrigere min oversætelse :) Dansk: Lübeck, der ble...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Puha så sidder jeg igen med en helt masse opgaver, og bla denne oversættelse volder mig problemer, så håber, der er en eller flere, der vil kigge lidt på den - på forhånd tak :) En sommermorgen for 80 år siden forlod mange tusinde helt almindelige unge mænd deres skyttegrave i det nordlige Frank...
  • Hjælp til tysk

    Forumindlæg
    Tysk er desværre ikke det jeg er stærkest i, så det ville være en stor hjælp, hvis nogen ville kigge min oversættelse igennem.Hver dag er der mange sportsudsendelser i fjernsynet. For det meste sender man fodboldkampe, men også håndhold, tennis og golf er populært. Nar de store mesterskaber finde...
  • Lidt hjælp til kort tysk oversættelse..

    Forumindlæg
    vil være meget taknemmelig hvis i lige kunne rette den tyske tekst igennem for grammatiske fejl..tak på forhånd..Det danske tekst(skal ikke rettes):Balladen er et folkeligt, fortællende digt, hvori der skildres usædvanlige og spændende begivenheder. Man hører om menneskets møde med uhyggelige mag...
  • oversættelse... fra dansk til tysk

    Forumindlæg
    Er der nogen der har tid til at rette oversættelsen? På forhånd tak. 1) Hvis du foretager dig at rejse, vil jeg anbefale at du rejse til USA. Det er et stort land og ligger ved siden af Canada. -Wenn du unternehmst eine Reise machen , will ich dir empfehlen nach USA reisen. Es ist eine gross Lan...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej! Er der nogle der vil rette denne oversætelse: Jeg håber, at du får en god dag Ich hoffe, dass du bekommst einen gute Tag
  • Dansk-tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, er der nogen der vil hjælpe mig med at oversætte følgende tekst: "Det er en tysk tegneserie, der er basis for denne tyske film, som er fra 1994. Der er egentlig to hovedpersoner: Norbert og Axel. Norbert er homoseksuel og Axel er heteroseksuel. Axel bor i starten af filmen sammen med D...
  • Lille Tysk oversættelse Hjælp

    Forumindlæg
    Hej er der nogle der vil hjælpe med at oversætte det her: Kejseren oplevede mange andre personlige tragedier: En af de tre døtre døde to år gammel, hans kone blev myrdet af en italiensk anarkist i 1898, hans bror Maximilian blev henrettet som kejser af Mexico, og den ny tronfølger, hans nevø Fra...
  • oversættelse -

    Forumindlæg
    Hej: Jeg skal oversætte en tekst, men der er nogle ord/sætninger som jeg forstår. Håber I kan hjælpe. 1.Metz 2.Ergab. ( Es ergab sich aber im letzten Augenblick vor Mutters abreisa.) 3.angewiesen 4.Sie machte ihre Sache gut. 5.Alles lief so, wie wenn die mutter daheim gewesen wäre. 6.Knarrte...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Kan man oversætte "det har været svært" til "Es war schwer gewesen"? Har bare hørt noget om at `har været´ bliver til `er været´ på tysk, altså ist gewesen.
  • Tysk oversættelse(søger en venlig sjæl).

    Forumindlæg
    Vi har ofte været i Tyskland. Hvornår vil I være færdige?Vi vil være færdige klokken 5. Hvor havde Hans og Hanna været?Havde de været i udlandet?Ferien havde været dejlig.Har far været i Frankrig?Nej, han har kun været i Holland.I morgen vil han være hjemme.Hun har aldrig været i udlandet.Ilse og...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hvordan siger man hvad er forskelle på pontopidan og H.C. Andersen på tysk ?
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Er der nogen, der kan hjælpe mig med at oversætte denne sætning til tysk? :) Sådan vendte Wolfgang Borchert også selv i 1945 tilbage fra krigsfangenskab. Das wandte Wolfgang Borchert selbst im Jahre 1945 zurück aus dem Kriegsgfangenschaft.
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Nogle der kan hjælpe med at oversætte "Men jeg tænker ikke over frygten for terror" til tysk, kan nemlig ikke helt få det til at lyse korrekt. (Må gerne ændres hvis det er, for sætningen lyder egentlig lidt underlig jo mere jeg læser den) På forhånd tak.
  • Tysk oversættelse, kort.

    Forumindlæg
    Hej derude. Jeg skal til at aflevere min første tyske 'stil' her i 1.g, derfor ville jeg gerne høre, om der er nogle som vil kigge det igennem og evt. sige hvad jeg skal være opmærksom på? På forhånd tak :) Inge Breuer er sygeplejerske, 24 år gammel og totalt forelsket i doktor Harald W...
  • Hjælp til oversættelse- AKUT TYSK

    Forumindlæg
    Er der nogen, som vil hjælpe med disse sætninger? Jeg har her for tiden om akkusativ og grundled og jeg er meget i tvivl om hvorvidt det f.eks skal være: ich möchte gern das ELLER den Mantel? Was kostet das ELLER den? Jeg har virkelig brug for hjælp med forklaring, uanset hvor lang den så må bli...
  • Oversætte

    Forumindlæg
    Nogle der vil oversætte det til tysk ? Sabine skulle vælge en kjole, til imorgen til hendes fødselsdag, hun skulle holde hos hendes onkel, hvor hun har inviteret 6 personer. Zehra og Emine var der også da hun skulle vælge en kjole, da Sabine fandt en rød kjole, sagde Emine at den var supersexet....
  • Oversættelse af talesprog. Fra dansk til tysk.

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte nogle sætinger til tysk, men der er to af dem der driller. Sætningerne er godt nok taget lidt ud af kontekst men det ville virkelig være en stor hjælp hvis jeg kunne få nogle fif: Nu skal vi være fulde! og Ja helt sikkert jens, du skal vist også drikke.
  • Oversættelse af tysk spørgsmål

    Forumindlæg
    Kan nogle oversætte disse sætninger for mig? :-) På forhånd tak! Hvad vil du efter 9. Klasse? Gik de forældre der? Hvad er dit drømmejob? Har dine forældre et lignende arbejde? Synes du selv at du er kvalificeret til gymnasiet? Er du nervøs for at starte et n...
  • HJÆLP AKUT TIL TYSK - OVERSÆTTELSE

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har meget svært ved at oversætte en tekst fra dansk til tysk, men jeg har prøvet at gøre mit bedste og jeg vil gerne være sikker på at det er oversat rigtigt. Så det vil være en meget stor hjælp hvis i kunne fortælle mig hvor der er fejl i teksten, og hjælpe mig med at skrive det rigti...