Søgning på: italiensk for begyndere. Resultater: 13261 til 13280 af 14978
  • Engelsk B - oversættelse

    Forumindlæg
    Nogen der gider at rette min oversættelse?Tak på forhånd.Oversæt:Under 2. verdenskrig skulle Churchill møde Hitler og Mussolini ved en berømt karpedam (carp pool) i Paris. Churchill skulle spørge hitler, om han turde vædde (bet) [om], hvem [der] ville vinde krigen. Taberen måtte så indrømme, at h...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    gider i rette den og ville bare sige tak til dem som mig sidst Under 2. verdenskrig skulle Churchill møde Hitler og Mussolini ved en berømt karpedam (carp pool) i Paris. Churchill skulle spørge hitler, om han turde vædde (bet) [om], hvem [der] ville vinde krigen. Taberen måtte så indrømme, at han...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    gider i ikke kigge på den inden tirsdag takUnder 2. verdenskrig skulle Churchill møde Hitler og Mussolini ved en berømt karpedam (carp pool) i Paris. Churchill skulle spørge hitler, om han turde vædde (bet) [om], hvem [der] ville vinde krigen. Taberen måtte så indrømme, at han havde tabt krigen. ...
  • Engelsk B - oversættelse %

    Forumindlæg
    Under 2. verdenskrig skulle Churchill møde Oversæt:Hitler og Mussolini ved en berømt karpedam (carp pool) i Paris. Churchill skulle spørge hitler, om han turde vædde (bet) [om], hvem [der] ville vinde krigen. Taberen måtte så indrømme, at han havde tabt krigen. ”For at vinde skal De fange den sto...
  • Lille oversættelse på fransk: "Les relations entre Julien et Bonnet" fra bogen "Au revoir les enfants".

    Forumindlæg
    Hejsa.. Det ville være rigtig rart, hvis nogle lige ville kigge/rette den lille oversættelse igennem (jeg skal i princippet aflevere det imorn). På forhånd tak :)Forholdet mellem Julien og Bonnet er ikke så godt i begyndelsen. Bonnet er anderledes i forhold til de andre drenge. De ved heller ikke...
  • hjælp til oversættelse (fransk)

    Forumindlæg
    Håber der er en der vil kigge på denne oversættelse. Kom endelig med rettelser eller kommentare, og så meget gerne til om det skal være l'imparfait eller pp.Oversættelsen står på dansk længere nedeFransk:Quand le mari de Marianne la quittaot apres douze l'an mariage, elle avait une drépre...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Hej er der en der vil rette min oversættelse?Dansk:Skuespillet om Kurt og Martha handler om to ganske almindelige mennesker og deres hverdagsproblemer. I stykket vises det, hvordan den lille familie tvinges til at tænke over deres livførelse. I begyndelsen bygger de en mur op om familien, der bes...
  • oversættelse dansk-tysk

    Forumindlæg
    Hey....Er der ikke nogen som har lyst til at rette min oversættelse...??? på forhånd, Tusind tak.... Sibylle Hösch er en ung forfatter, som bor og arbejder i nærheden af München. Et lille forlag udgav i 1993 en samling af hendes fortællinger. I mange af disse beskæftiger hun sig med almenmenneske...
  • Dansk skriftlig eksamen

    Forumindlæg
    I dag var jeg oppe til dansk skriftlig eksamen, hvor jeg valgte at skrive kronik. Jeg er typisk god til de skriftlige eksamener, men pludselig kunne jeg mærke at jeg blev varm, stresset og ufokuseret. Jeg begyndte virkelig at gå i panik... pludselig. Og idet det gik op for mig at jeg gik i panik...
  • er dette en rigtig konklusion?

    Forumindlæg
    Er der nogen der kan sige mig om det er en passende konklusion. Har altis haft et problem med de der konklusioner!Indledning og problemformuleringI min opgave vil jeg sammenligne det athenske demokrati med det danske demokrati, med henblik på at finde forskelle og uligheder.Til sidst vil jeg disk...
  • Hjælp til eng. oversættelse!!

    Forumindlæg
    Der er nok en del fejl!Eng:One of Hollywood’s old themes which you have got in by the breast milk became again revived in 1990 in Kevin Costner’s movie “dancing with wolves”.The movie’s key figure, John Dunbar, plays by Costner himself who is going to be the day’s hero, as he accounts an unusual ...
  • Rettelse af fransk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej hejEr der en venlig sjæl der har lyst til at rette min franske oversættelse?Øverst er den danske udgave, og nedenunder er min oversættelse. Det skulle helst være her i aften, da jeg skal bruge det i morgen... Håber der er nogen der har tid...Tomi Ungerer fortæller om sin barndom under krigen....
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg vil være meget glad, hvis nogen vil rette min tyske oversættelse igennem. Her kommer teksten, der skal oversættes:Oversættelse:Romanen ”Helden wie Wir” foregår i det tidligere DDR i årene fra 1968 til 1989. Hovedpersonen Klaus Uhltzscht, bor i Østberlin sammen med sine forældre. I bogen ...
  • HASTER HASTER.. Tysk oversættelse,,

    Forumindlæg
    1 – Der text hat auch die Überschrift „ Die Falle“, weil sie glauben dass Veitel rächt sich an ihnen, weil sie nicht mit ihm gespielt haben. Also sie glauben, dass er ihnen lockt.2 – Am Anfang glaub der erzähler dass Veitel Schlimm ist, weil Heini die ganze Zeit sagt dass Veitel ein Itzig ist. A...
  • Nogen som gider se denne tyskeoversættelse igennem?

    Forumindlæg
    Hovedpersonen i den følgende tekst hedder Schwaiger. han er en ung mand på ca. 25 år. Han er gift med Nela, og de har to små børn. Schwaiger har en hemmelighed, som stammer fra den tid, hvor han var i lære i et væveri.En aften, da familien sidder i stuen, begynder Nela at tale om hans læretid. Hu...
  • rettelse?

    Forumindlæg
    1: Escribe sobre un deportista que admires. No admiro algunos las deportistas. Me gusta bailar y el fútbol. Quiero escribir sobre una futbolista. Christianos Ronaldo es un futbolista portugués. Que ha sido el año jugando en el mundo. Le muchas chicas admira. También los chicos. Es...
  • rettelse af tyskkkkk.

    Forumindlæg
    Der text handelt von ein Hauptperson wie zwei mord begangen hat. Der erster mord verändert der Hauptpersonens leben, befreit ihr von ihre Ängsten und Nöten, und zu einer glücklicheren und besseren Menschen gemacht hatte. Das sagte der Hauptperson selbst. Der zweite mord was sehr tragisch weil es ...
  • Er det kun mig som er træt af karaktere?

    Forumindlæg
    Så skete det igen, det blev eksamenstid og med et tryllesalg er alle straks mere liderlige end damen i huston 500... Eksamen gør efter min mening det grimme ved folk, jalouxi og misundelse kravler frem fra den sten hvorunder de har gemt sig siden årskarakterene og begynder ellers at hærge igen......
  • nogen der vil bruge 5 min på at rette min oversættelse hurtigt igennem..... :)

    Forumindlæg
    Prinsessen Victoria var kun 18 år gammel, da hun blev dronning af England 1837. Hun efterfulgte sin onkel, William den 4,. På Englands trone. Allerede som ung pige måtte hun opgive at leve et normalt liv og i stedet blive dronning og endog kejserinde. Hendes mand, prins Albert, som hun giftede si...
  • ENGELSK - inden imorgen

    Forumindlæg
    jaah man kan sq ikk være god til alt. en af mine dårlige sider er engelsk, derfor søger jeg hjælp herinde til en del rettelser, et par sætninger har jeg ike haft nogle bud, da jeg intet havde. På forhånd mange tak.Also in other cities have been collision, and the English government be obliged put...