Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 14081 til 14100 af 27085
-
Har jeg oversat rigtigt
ForumindlægDANSK: Det var morgen, klokken var 6 og der var morgemad klokken 7, vi gik ned forbi receptionen og der hvor min onkel og hans kone var, der var et hav af valg man kunne vælge mange forskellige slags retter, efter maden var der dessert det var helt vildt hvor meget man kunne vælge imellem som c... -
Oversættelse..plz. er der ik nogend er vil kigge den igennem fejl...plz :-)
ForumindlægOgså i andre byer havde der været sammenstød, og den engelske regering var nødt til at sætte den britiske hær ind for at undgå en borgerkrig. I begyndelsen blev den britiske hær betragtet som katolikkernes beskyttere, men efter en kortere periode mente mange, at den snarere holdt protestanterne v... -
Hej jeg har et enkelt ord på engelsk jeg ikke kan oversætte: Globalisering
ForumindlægNogen der kan hjælpe mig med det... har prøvet to ordbøger... -
Er der en venlig sjæl, som har lyst til at rette min tysk aflevering. Alle rettelser er nyttige og lærelige.
ForumindlægJeg har også sende den danske version, da jeg først startede med at skrive stilen på dansk og så på tysk. -
kan nogen hjælpe mig at rætte mig oversættelse?
ForumindlægJo forelsker sig i Laurent Malet, en vred ung mand, som bliver smidt ud af gymnasiet, da han er voldelig over for en yngre elev og truer en af sine lærere. I virkeligheden er Laurent en sympatisk ung mand, der uheldigvis har en meget dominerende og usympatisk far. Denne har således tidligere tvun... -
Ejefald
ForumindlægHej derude. Jeg er igang med tysk stil, men kan ikke finde ud af, hvordan man skriver Thomas's, altså fra dansk til tysk. Håber på hjælp -
Grammatik
ForumindlægJeg har lidt problemer med at oversætte dette til tysk: Han vidste, at han ville være psykolog. -
imp. eller præt? Rettelse af lille spansk oversættelse
ForumindlægSom barn tilbragte Blanca hver sommer på Las Tres Marías. Hvert år mødtes hun med Pedro Tercero. De to børn legede og morede sig uden at gøre sig klart, at de tilhørte forskellige socialklasser. Da de var 15 år, indledte de et kærlighedsforhold. Det vidste Esteban intet om, men han kunne ikke li... -
Kort oversættelse dansk-fransk -rettehjælp, be om!
ForumindlægJeg er i tvivl om især si-sætningerne.. Nogen, der gider kigge den igennem?Amélie spurgte en dag sin far: "Hvis du fandt noget legetøj, ville du så give den tilbage til ejeren?" Faderen sagde, at han aldrig havde fundet noget legetøj, som tilhørte en anden. Amélie tænkte så: "Jeg v... -
Hvad fik størstedelen af tyskerne til at vende sig mod jøderne og støtte op om nazismen og Hitler?
ForumindlægJeg undrer mig meget over hvad der fik tyskerne til at gå mod jøderne? Jeg ved godt at nazisterne og Hitler havde stort had til jøderne, men hvorfor fik "de normale" tyskere også samme had? -
HJÆLP!?
ForumindlægHej derude Er der nogle tyskere eller bare nogle folk, som er god til tysk, som har lidt tid og overskud til lige at hjælpe mig? :( mvh Peter -
Coge el aire con las manos(oversættelse)
ForumindlægSkal afleveres den 8.3.07, på forhånd tak for hjælpen. La debla es de pueblo pequeño en Andalusien. (La Debla er fra en lille landsby i Andalusien) Empeza bailar flamenco como era cuatros año. (Hun begyndte at danse flamenco, da hun var fire år) En su casa era que gente siempre, que cantaban o ... -
Hjælp til oversættelse af einfach so side 51 øvelse 3
ForumindlægEr der nogen der har lavet den øvelse og som kan "provide" en smule hjælp? På forhånd tak. Byc -
Carmen – Carlos Saura (1983) (oversættelse og egen tekst)
ForumindlægHej jeg skal kun aflevere denne opgave d.10.04.07, men hvis der er nogen der har tid til at se den igennem siger jeg mange tak. Carmen – Carlos Saura (1983) Traducción: Flamencoen er en integreret del af den spanske kultur. El flamenco es uno integral parte del cultura España. Kan du lide den?... -
Tysk rettelse... Er der nogen der vil tjekke om det er rigtig lavet?
ForumindlægMann wird getötet bei eine GewitterDiesem tragische situation passierte an der junges Mann Hochazeit. Alles war sehr schön, die zwei leibespaar hatte sich mit einander verheriratet an den tragische Tag. Die beiden Eltern wollte nicht mit es zu tun, beide von den Paars Eltern könnte es nicht accep... -
Tysk Hjælp! Forbind Streger til sætninger, som hører sammen.
ForumindlægHey, jeg har lidt brug for hjælp her. Der Auslander waren fruher nicht auslanderfeindlich Schwierige Probleme gab ihnen eine ''Ruckkehrpramie'' Wir ... -
søger rettelse af min tysk fremlæggelse til eksamen i morgen!
ForumindlægHvis det ser for uoverskueligt ud at rette det hele vil jeg stadig sætte pris på, hvis bare noget af det blev rettet.. Hver sød at hjælpe mig. Har virkelig brug for det Mein Thema ist „anders sein“. Der text ist erzählt von ein Junge und es ist seiner Erinnerung auf der schule. Der ... -
Tysk stil om Lübeck!.. (ca. 250 ord)
ForumindlægHej folkens. Nu har jeg siddet og rettet min stil om Lübeck flere gange, og håber at der er en som kan rette den igennem en sidste gang... Wir haben zusammen mit der Klasse Lübeck besucht. Lübeck ist eine mittelalterliche Stadt mit vielen alten Gebäuden. Auf dem Foto sehen wir zwei lange Tur... -
oversættekse
ForumindlægNogle der kan hjælpe mig med at oversætte denne sætning?: (...), zeigten Bastian und ich ihm in jenen Tagen öfter einen Vogel. -
Engelsk oversættelse.. skal afleveres inden iaften kl. 24.00(hjælp!)
Forumindlæg'Dr. cassanova har hjulpet mig lidt, men så blev jeg nødt til at ændre noget, så er der ikke nogen der vil kigge denne oversættelse igennem for fejl? Det er den engelske version jeg skal aflevere....Also in other towns there have been collisions, and the British government was compelled to us...
