Søgning på: Springendes Wasser, sprechender ogel, Singender Baum. Resultater: 1421 til 1440 af 10250
  • En lille oversættelse til imorgen

    Forumindlæg
    Er der nogen der ville oversætte det her for mig. Jeg har nemlig prøvet men ved at der er mange fejl. Håber i vil hjælpe mig.Det er vinter i december måned. Det er en ordentlig snevejr i dag. Jeg må desværre ikke være ude, men når min forældrer ikke er hjemme ville jeg skide på aftalen. Jeg tog m...
  • Ahrr... Tysk Oversættelse..!! Hilfe...!

    Forumindlæg
    Hej... Jeg skal aflevere en Tysk oversættelses opgave i morgen og har virkelig besvær med de sidste 6 linier...! Kan nogen hjælpe mig...de 6 linie:11: Vandet er meget koldere end søen hjemme.12: De bliver ikke længe i vandet, da det er så koldt.13: Om aftenen går de tidligt i seng, da det har vær...
  • Passiv for dansk man

    Forumindlæg
    - Er der nogen, der kan hjælpe mig med at o versætte følgende sætningen fra dansk til engelsk. Heej alle sammen :-) - sidder her med nogle danske sætninger der skal oversættes til engelsk, men kan bare ikke finde ud af det.. :s Det er "dansk man" .. Man kunne tydelig fornemme, hvor nerv...
  • abstract

    Forumindlæg
    Hej, JEg er ved at skrive et abstract, men det går bare ikke så godt. Nogen der kan hjælpe mig med at oversætte disse sætninger? I denne opgave bliver der taget udgangspunkt i problemstillingen: kemisk ligevægt og polynomiumsrødder. Ligevægtskonstanten blev fundet udfra et system med kendte st...
  • Rette stil

    Forumindlæg
    Nogen der har lyst til at rette min engelske stil?
  • Tysk Hjælp :S

    Forumindlæg
    Inde i vognen lå nemlig nogle skruetrækkere, som vi aldrig før havde set. Hvis værktøj kan det mon være? Det er det hele. Men ved vi desværre ikke. Fx. ved man stadig ikke, hvem der stjal bilen, hvad han hedderm eller hvad han har lavet med den. Det er jo også et spørgsmål, om det kun drejer sig ...
  • eksamen haster!

    Forumindlæg
    Når jeg skal præsentere teksten skal jeg starte med: The tekst names "..." and it's written by "..." in 1910. The story is a novelle and it tells us about the relationship between the father and the son. Passer ordstilling og er der gramatiske fejl??? på forhånd tak..
  • kort oversættelse

    Forumindlæg
    De fleste forbinder Irland med græsbevoksede bakker, hyggelige pubber og århundredskamp for selvstændighed. De færreste derimod kender til en ting, som har skæmmet Irlands historie: Magdalene-anstalterne. institutionerne som blev dannet af nonnen, og som også fungerede som vaskerier, var bereg...
  • Ret en lille oversættelse.

    Forumindlæg
    Hej; er der nogen der gider og rette min oversættelse for grammatik fejl osv. ? fra dansk til engelsk. Kære Georg; Da jeg skrev til dig for fjorten dage siden, skulle jeg lige til at forlade Manchester, og nu er jeg kommet til Oxford, som du ser. På stationen blev jeg modtaget af min engelsk...
  • Engelsk retning

    Forumindlæg
    Hej er der en venlig sjæl som ville rette hele mit juleeventyr, Ved godt at jeg ikke er så god til engelsk men tak på forhånd. :) Once upon a time there was a Santa called Jørgen. Santa Claus went out to all his niches when Santa Claus came outside, it was very slippery, so Santa Claus slipped ...
  • hjælp til ret

    Forumindlæg
    hej. er der en der liige vil være sød at læse den igennem for fejl, hvis i har tid. Romeo and Juliet by William Shakespeare The story takes place in Verona, were two powerful families has been fighting for years. Romeo and Juliet are from two different families who are enemies. There was a l...
  • 5 sætninger.

    Forumindlæg
    1.Der blev røget cigaretter i køkkenet og drukket rødvin i stuen. 2.Det lykkedes hende ikke at nå toget. 3.Det var først meget sent,at de sidste gæster gik hjem. 4.Mens vi sad og ventede på bussen, kom min mor forbi i bil og samlede os op. 5.Der er mange arbejdsløse i den by, han bor i. 1.They we...
  • Hjælp - Har forsøgt

    Forumindlæg
    Jeg har en sætning der hedder : "The daughter of the man were very unhappily" - og jeg ved, at der er 2 fejl. Ummiddelbart vil jeg sige, at der er en kongruensfejl og adverbium/adjektiv-fejl. Dvs. den skal lyde ""The daughter of the man was very unhappy". Men der er ...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har forsøgt at oversætte det nedenfor til tysk. Har meget svært ved det, men har kommet med et bud er der nogen som kan hjælpe mig med at rette det? Jeg tænkte over hvad jeg skulle gøre, men så ingen andre muligheder end at gøre som han sagde til mig. Mit hjerte hamrede afsted og jeg sved...
  • Rettelse af stil, 9. klasse.

    Forumindlæg
    Hejsa. Jeg er lige blevet færdig med 3 stile, så jeg har virkelig ikke overskud til at rette dem igennem. Er der eventuelt nogle søde mennesker, som lige kunne se efter fejl, og rette dem? Tak. ...
  • en lille oversættelse...

    Forumindlæg
    hej allesammen.... jeg har lavet en lille oversættelse fra dansk til engelsk... såå jeg tænkte lige om der måske var nogle der var villige til lige at kigge den igennem for grammatiske fejl, og især også kommafejl, da jeg har undladet mange fra den danske tekst (jeg tror nemlig ikke at komma skal...
  • Ny karakterskala!

    Forumindlæg
    UVM:\nhttp://www.uvm.dk/05/kkonf.htm?menuid=6410\n\nPolitiken:\nhttp://politiken.dk/VisArtikel.iasp?PageID=424501\n\n\nKom med jeres meninger.\nInternationalt set kan det være praktisk nok, men jeg savner nu undtagelseskarakteren (som for nogle lærere måske ikke er så undtagelseskarakter-agtig.)\...
  • Engelsk aflevering rettes!

    Forumindlæg
    Er der en´der vil tjekke denne for fejl!?In Wordworths diary we find following narrative: “I wrote We are seven on a walk near by Alfoxden in the spring 1798”. It might seem remarkable that I wrote the last stanza first. I actually started with the last line. When the poem nearly was finished I ...
  • rettelse

    Forumindlæg
    jeg har nogle sætninger med genitiv vil i ikke lige rette dem igennem på forhånd tak :) 1. Lorna is a friend of my brother. (Lorna er min brors veninde.) 2. The fabric of the town has to close dawn. (Byens største fabrik matte lukke) 3. …(Efter skilsmissen flyttede min far til landsbyen Tau...
  • engelsk oversættelse hjælp til rettelse

    Forumindlæg
    hej jeg har oversat en dansk tekst til engelsk, som ligger vægt på passiv - og er lidt nervøs for for mange fejl og ville jo gerne have et godt resultat... The conflict in Northern Ireland, which of many is characterized as civil war, can only be understood if you know something about Ireland’...