Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 15781 til 15800 af 19268
-
Enkel sætning
ForumindlægHej allesammen Jeg sidder her sent om natten, og prøver at få hoved og hale på en sætning, som jeg ikke kan finde ud af, at oversætte til tysk. Den lyder følgende: "Dø eller dræb." Det jeg er kommet frem til er "Sterben oder töten", som jeg synes ikke kan lyde mere for... -
sætning - udsagnsord?
ForumindlægHej Hvis man skal oversætte denne sætning: Det var jo ikke min skyld at bilen var faldet i vandet. Oversættes det sådan: Es war nicht meine Schuld, dass das Auto im Wasser gefallen war. ELLER: Es war nicht meine Schuld, dass das Auto im Wasser war gefallen. Det er de to sidste ord jeg er i tvivl... -
Memory Extension Kit
ForumindlægMemory Extension Kit pakke til den elektroniske oversætter Quicktionary II sælges. Pakken indeholder et 4 mb memorycard og et usb overførselskabel. Udstyret er helt nyt, da jeg ikke har haft brug for det. Bogen der skulle oversættes, havde min underviser oversat til dansk, hvilket han havde på en... -
Memory Extension Kit
ForumindlægMemory Extension Kit pakke til den elektroniske oversætter Quicktionary II sælges. Pakken indeholder et 4 mb memorycard og et usb overførselskabel. Udstyret er helt nyt, da jeg ikke har haft brug for det. Bogen der skulle oversættes, havde min underviser oversat til dansk, hvilket han havde på en... -
Er den her sætning oversat korrekt?
ForumindlægHej, Jeg har her en dansk til tysk oversættelse, og der er en sætning, som jeg er meget usikker over. Her er den danske: Den 17-årige Friedrich er en meget talentfuld (bøj talentiert) bokser, hvilket åbner dørene for ham til Eliteskolen ”Napola” Her er min tyske oversættelse: Der 17-... -
Uden at tænke på det
ForumindlægHer er der nogen, der kan hjælpe mig, med denne oversættelse? "Ingen ved hvorfra hun kommer; vi ved kun, at hun er narkoman og at hendes eneste ønske er at få stoffer. Hun dræber en ung betjent uden at tænke på det. " Jeg har oversat følgende Personne sait de quel côt... -
Sætningsoversættelse
ForumindlægHejsa SP! Jeg skal oversætte følgende sætning i fransk til en aflevering: "Han spørger folk, hvad han skal gøre for at blive god" Jeg har selv prøvet at oversætte det med: "Il demande aux gens, qu'il fera pour devenir bon" men jeg er ikke sikker på om fai... -
Italiensk hjælp!! Please hjælp :D
ForumindlægHey. Skal have oversæt denne tekst her til italiensk: "Sometimes you have to be separated from those you love, but that does not mean that you love them less." Jeg har selv selv prøvet at oversætte det, men vil gerne have rettet det, da jeg ik ved om det er rigtigt. "Qualche volta ... -
Hvad betyder det?
ForumindlægHej, jeg er i en gruppe hvor vi er i gang med at snakke om enzymer i bryggeri. Vi har derfor fået nogle tekster fra Novozymes hvori der står en masse. Jeg er desværre stødt på et ord, som jeg ikke synes jeg kan finde oversættelsen på: saccharification, er der nogen der kender oversættelsen af o... -
hjælp til grammatik - fra præsens til futurum
ForumindlægHej jeg er i tvivl om mine sætninger er korrekt og søger derfor hjælp til rettelse og oversættelse 1. Hoy no estudio pero manana voy a estudiar - Jeg læser/studerer ikke i dag, men jeg vil gerne læse/studere i morgen 2.. Hoy no cantan pero manana van a cantar - De synger ikke i dag, men ... -
arbejdsspørgsmål til tyskstil
ForumindlægStelle dir vor, dass die früheren klassekameraden nach dem abitur Lars Windhorst zu ihrer Abschlussfeier eingeladen haben, und schreibe seinen Antwortbreif Dette er et arbejdsspørgsmål til min stil og jeg aner ærlig talt ikke hvad det skal betyde, jeg har prøvet at oversætte det, men kan ikke fin... -
Tysk tale rettelse :( Hastigt..
ForumindlægHej jeg har skrevet en tysk tale, som er for til på denne mandag 4/10 Jeg skal på arbejde i morgen og har sammen med denne irriterende opgave mange andre for. Så jeg håber I forstår min situation og vil hjælpe mig :) De områder i teksten, som står på dansk kan jeg ikke oversætte til tysk. Håber n... -
Hjææællpp !!!
ForumindlægHEJ vi har fået en opgave hvor vi skal svarer på nogle spg, men der er tre jeg ikk kan svarer på. plzzzz hjælp mig 7. Skriv hvad følgende DNA-sekvens vil transkripteres til: -AATGCCTTTTGA- 8. Oversæt følgende mRNA til aminosyrer: AUG AAU GGA GUA GCC CCA UUU ACU 9. Oversæt følgende DNA-sekvens t... -
Hjælp til at finde fejl i sætninger! please.
ForumindlægHej derude. Har problemer med denne her oversættelse. Nogle som kunne hjælpe mig? evt. give nogle fif. 7) Oversæt følgende sætninger til korrekt engelsk: a) På vej fra Heathrow til hospitalet skiftede Beckham tog på Victoria Station. b) Beckham var utilfreds med side 2 og 3 i sin nye kontrak... -
Engelsk, hjælp søges
ForumindlægHey boys and girl, har et problem, jeg håber I kan hjælpe mig :) Jeg har et problem med nogen oversættelser, som primært handler om en oversættelse fra dansk "kan godt lide" og "kan lide". F.eks. denne sætning: 1. Jeg kan godt lide sværre udfordringer, men min bror foretrækker... -
Ap latin - ap prøven
Forumindlæghej alle sammen jeg vil gerne lige få styr på nogle ting inden ap prøven på mandag :) mit spørgsmål er om man godt kan lave en syntaktisk analyse af en latins sætning ud fra den danske oversættelse ? :) eks: . Filia Rhea Silvia duos filios creat - Datteren Rhea Silvia får to sønner. (også l... -
Dativobjekt eller akkussativobjekt (trekant eller firkant)
ForumindlægHej Jeg sidder med en oversættelse og bliver pludselig i tvivl om, hvordan den skal analyseres og herefter oversættes. sætningen lyder: "Mens Pedro spiller fodbold, arresterer soldaterne Daniels far." Cuando Pedro juga al fútbol los soldados .... - les detienen el padre de Daniel... -
Som = die?
ForumindlægHey. Jeg har en tysk sætning jeg gerne vil have hjælp til. Jeg skal oversætte dette: "Det var en af mine venner, der anbefalede bogen" til tysk jeg har skrevet "Es war einer von meinen Freunden, die das Buch empfahl" Det jeg er i tvivl om er så, om det er rigtigt nok, når jeg... -
Rigtigt formuleret tysk?
ForumindlægJeg har en oversættels for til imorgen, men min coms stavesyste siger det er forkert. Hverken jeg eller computeren kan komme med et bedre bud, så ved ikke om det bare er en fejl i stavesystemet? Jeg skal oversætte: "Kurt Bauer står altid op, fordi han er lysvågen." Min oversættelse: &... -
Analyse
ForumindlægDen danske film "Forelsket i København" fra 1960 med Siw Malmkvist og Henning Moritzen leder mig hen på en oversættelse af titlen til latin. Titlen har imidlertid en dobbelt betydning: 1) SM lader først forstå, at det er byen hun elsker og som sådan ikke HM. 2) Senere må hun gå ti...
