Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 15881 til 15900 af 19268
-
Hjælp til tysk
ForumindlægHej! Jeg har prøvet at oversætte en dansk tekst til tysk. Men er ikke særlig god til tysk:( Så kan ikke oversætte den grammatisk korrekt. Håber der er nogen som ville oversætte den rigtigt for mig, tak:) Dansk: Paris er en vidunderlig storbyferie. Lige fra trendy modetøj og kosmetik til bøger og... -
Sætninger - Hjælp tak!
ForumindlægTusinde tak til Stygotius som tidligere hjalp mig med en sætning. Følgende sætninger skal oversættes. Disse er del af min oversættelse, og derfor har jeg selv forslag. 1) ... Følelsesmæssigt er han afstumpet og afprøver grænser... He is emotionally blunted and tests limits... - ... -
Rette nogle få sætninger
ForumindlægHej Er der en der vil kigge disse sætninger igennem for fejl? 1. Det arbejde er vi nu gået igang med; det vil tage tid og det skal nok lykkes. 1. We have now …;it will take time and .... 2. Vi er faktisk lige begyndt en ny satsning på den 30 til 40årige mand. 2. Right know we actually have sta... -
relative pronominer
ForumindlægJeg skal oversætte følgende: 1. Hvad hedder den kønne pige, der lige e rkommet? 2. Min son, som hedder Robert, er 4 år gammel. 3. Her er den CD, som du ledte efter. 4. Peters nye cykel, som han fandt på internettet, er af god kbalitet. Min oversættelse: 1. What is the name of the pretty girl who ... -
Talesprog - Eks. I wish, plusquamperfektum.
ForumindlægHej, her mit spørgsmål. Her er et eksempel på en oversættelse af et brev, så det er ikke så formelt, men talesprog er vel stadigvæk udelukket. Jeg ville ønske, at du kunne komme og besøge mig og se min nye lejlighed. I would wish, that you could come and visit me and see my new apartment. Min en... -
Lektiehjælp i fransk tilbydes!
ForumindlægHej :) Jeg tilbyder lektiehjælp i fransk på alle niveau'er. Eller oversættelse og grammatik korrektur på opgaverne. Jeg kan også hjælpe dig/jer nogle uge eller dage før jeres eksamen. Jeg har boet 6år i Frankrig og gået i en fransk folkeskole ude ved Frederiksberg, jeg har taget det spr... -
Hoved- & Bisætninger
ForumindlægHej studieportalen. Jeg skal lave hoved- & bisætninger i tysk med oversættelse i følgende, så jeg skal oversætte dette til tysk; De havde været her, mens vi var i biografen. Da vi ikke var hjemme, gik de igen. Da vi kom hjem, fandt vi en seddel, som de havde skrevet. - Hvis hendes tilst... -
Snit i amerikanske karakter
ForumindlægHej allesammen Jeg har svært ved at finde en oversættelse af karakterskalaen til den amerikanske skala på denne hjemmeside: https://www.scholaro.com/gpa-calculator/Denmark Jeg kan ikke finde andre Der står, at et 10-tal er lig et A og et 12 tal lig A+ Men hvis jeg oversætter fra dansk til ECTS... -
Undskyld (Til imorgen)
Forumindlæghar et indlæg herinde engang, men ligger lige den rettede version ind, håber der lige er en der vil kigge den igennem og rette den for fejl. Tak på forhånd Marta er en dansk pige, som studerer spansk i Århus. Hun er taget til Madrid for at lære at tale spansk. Hun har nu været i Madrid i godt... -
AT-synopsis om "Cuba efter Castro"
ForumindlægHjææææælp!! (til samfundsteorier...) Jeg er i fuld gang med at skrive synosis om Cuba Efter Castro i AT-forløbet om Fremtiden - visioner og forudsigelser i fagene samfundsfag og spansk. (ved godt at Fidel er gået af, men det var før jeg valgte opgave:D og heldigvis - for min opgave - sidder der ... -
Synopsis om "Cuba efter Castro"
ForumindlægHjææææælp!! Jeg er i fuld gang med at skrive synosis om Cuba Efter Castro i AT-forløbet om Fremtiden - visioner og forudsigelser i fagene samfundsfag og spansk. (ved godt at Fidel er gået af, men det var før jeg valgte opgave:D og heldigvis - for min opgave - sidder der stadig en Castro på poste... -
24 t. eksamen i Historie - Opdagelser, kolonisering og trekantshandel
ForumindlægHej med jer, Jeg skal til mundtlig eksamen i historie i morgen. Jeg har lige trukket følgende emne: Opdagelser, kolonisering og trekantshandel. Jeg har, ind til videre, opstillet følgende overordnede problemformulering og underordnede problemstillinger: Overordnede problemformulering: Hvorfor v... -
SAMMENHÆNGENDE KORT TEKST PÅ SPANK I FØRNUTID
ForumindlægHar brug for hjælp og det haster, er der ikke en sød sjæl der vil hjælpe mig ???? Jeg skal skrive en sammenhængende kort tekst på spansk i førnutid og skal markere førnutidsformerne med fed – og markere BÅDE hjælpeverbet og hovedverbet. jeg skal på dansk forklare med mine egne ord, h... -
Den sidste rettelse
ForumindlægHej. Jeg har nogen sætninger for i spansk, og jeg har lavet dem, men ville høre om nogen måske kunne se nogle fejl i dem? På forhånd tak. Dansk: 1. For tiden bor Hr. Nielsen i et privat hus i Salamanca. 2. Han er altid på sit værelse. 3. I dag spiser han sammen med de spanske piger. 4. Christina ... -
Lineær algebra
ForumindlægJeg har et lille problem:Hvis A er en m x n-matrix og vi betrager lignnigssystemetA*vektor(X) = vektor(0),hvor vektor(X) er 1 x n-'løsningsvektoren' til systemet, hvorfor gælder der så, at rækkevektorene i A er ortogonale på vektorene i nulrummet til A? -
folk laver nar af studieprotalen!
Forumindlæghelt ærligt! der er så mange folk der forventer at man skal rette ens 1000-2000 ords stil eller oversættelse af tysk en hel side eller nogen slet ikke selv kigger på det, er der ikke nogen som er enig? Studieportalen er her får at hjælpe med fx give råd til hvordan man kunne gøre det bedr... -
Hurtige 2 sætninger!!
ForumindlægHej!! Jeg har lidt problemer med at oversætte disse to sætninger fra dansk til engelsk: 1) Vi kunne selvfølgelig gå i biografen. (mit svar - We could of course go to the cinema) 2) Jeg har aldrig kunnet forstå grammatik. (mit svar - I have never really understand grammar) På forhånd tak!! :) -
Engelsk
ForumindlægHej!! Er lige i tvivl om hvordan disse to sætninger oversættes fra dansk til engelsk: De spurgte, om de måtte spise alle æblerne. (They asked, if they could eat all the apples) Han har altid måttet arbejde hård. (He allways had to work hard) Eller hvad?? På forhånd tak:) -
dreidel/menora
ForumindlægHvordan vil man oversætte følgende talemåde til dansk:I've seen that guy sitting in his office spinning his fucking menora!You don't spin a menora, you spin a dreidel. ?!Hvad betyder "dreidel" og "menora" egentlig - er det slang, for mit Oxford dictionary siger ingenti... -
Hjælp til tysk *ss*
ForumindlægEr der en, der kan hjælpe mig med at oversætte denne sætning:"en af betjentene syntes min oplevelse lød bekendt"Jeg er kommet frem til:"einer die Polizisten fand, dass mein Erlebnis bekannt lautet"ville lige være sikker på det var rigtigt. På forhånd tak *s*
