Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 241 til 260 af 103116
-
Tysk
Forumindlæg1- Seine Karriere steht auf den Spiel 2- Er hat seine Karriere auf dem Spiel gesetzt. 3- Dieser Verbrecher hat sicher viel mehr auf die Luft gesprengt 4- Seit August geht Sebastian in die 2. Klasse 5- Es liegt in der Luft, dass er bald eine Lohnerhöhung bekommt. 6- An das Telefon war Herr Schmid... -
Findes der en tysk geni der vil rette min tyske oversættelse?!
ForumindlægÜbersetzung ”Helden wir wir“Romanen „Helden wie wir“ foregår i det tidligere DDR i årene fra 1968 til 1989. Hovedpersonen, Klaus Uhltzscht, bor i Østberlin sammen med sine forældre. I bogen beskriver forfatteren hans barndom og hans vanskeligheder med det kommunistiske system. Klaus´s far arbejde... -
TYSK SÆTNINGER !HASTER!
ForumindlægHej, jeg har et par tyske sætninger, som jeg ikke er sikker på er grammatisk rigtige. Jeg håber at der er en venlig person, som gider at hjælpe mig med dem :D 1. Ich lebe in Dänemark mit mein Vater und meiner Schwester. Es wird manchmal einsam, aber Ich mag es meistens. 2. Kinder erhalten s... -
Hjælp med tysk stil
ForumindlægHej Det er første gang jeg har en stil for i tysk. Vil nogen være så venlige at se på den. Og eventuelt pointere hvor jeg har lavet fejlene. Opgaven. Ferien -wie und wo? Første del Schreibe einen Brief an eine Freundin oder einen Freund, in dem du von einem schönen/schlechten/spannenden/langweil... -
Hjælp til tysk
ForumindlægHej derude! Jeg ville bare høre, nogen gad at rette de fejl i nu kan finde i denne lille stil. (Skriver for min lillebrors vejne.) På forhånd Tak :D Filmen handler om Ibo, han er tyrker, men han bor i Hamborg i Tyskland. Han drømmer om at lave den første tyske Kung-fu film, og Ibo har været til s... -
Tyske sætninger
ForumindlægHej "dem der er gode til tysk" :D Er er lige et par sætninger jeg MEGET gerne vil have hjælp til . Jeg synes de er lidt svære, men nok ikke for jer. Men håber I gider rette :/ 1. I teksten siger Joanna, at hendes var er ond. In dem Text sagt Joanna, dass ihr Vater gemein ist. 2. I bi... -
Tysk
ForumindlægHej. Er der nogle der kan give en respons på dette her og eventuelt rette den. Takker på forhånd. Esther ist im Krankenhaus, um seine Freundin, Monika, der Suizidversuche sind zu besuchen. Esther erleben Sie die Atmosphäre in der Klinik als ziemlich feindselig. Die Menschen drängen, und nieman... -
Tysk sætninger
ForumindlægKan I ikke se om der er nogle fejl. Jeg har tjekket den godt og grundigt - men tysk er ikke min styrke. Es gibt(der er) viele anders Menschen in die Welt. Es gibt viele verschieden anders Personen – Zum Beispiel Hautfarbe, Handicap Geistig anders sein. Aber für mich sind alle Menschen Glei... -
Tysk rettelse
ForumindlægHej er der nogen der eventuelle ville kigge denne her tekst for fejl, jeg er ikke særlig god til tysk, så der må være en del fejl..Spørgsmål:was hattest du von einem Arbeits-Aufenthalt im Ausland?Mit svar:- Arbeite im Auslandes sein gut auch schlecht Für die junge vielleicht ziemlicher von eine E... -
lille tysk..
ForumindlægHeii :p Her er en tysk oversættelse jeg har lavet..den danske vasion står neden uden..du behøver ikk komme med rettelse, hvis du bar vil sætte en streg under de forkerte ord/vendiger vil jeg bliver super glad..smil..Die Jungen an/in dem Internat planen einen Besuch bei den Mädchen nachts. Die T... -
Hjælp til Tysk
ForumindlægHej. Jeg ville blive glad hvis nogen gad kigge det igennem for fejl. Skal skrive lidt om nattens betydning for den tyske romantiker. Die Romantiker haben gedacht, dass die Nacht besser als der Tag war. Nachts konnte man denken und mit sich selber reden. Die Träume stellten auch die Sehnsucht nach... -
Lille Tysk oversættelse Hjælp
ForumindlægHej er der nogle der vil hjælpe med at oversætte det her: Kejseren oplevede mange andre personlige tragedier: En af de tre døtre døde to år gammel, hans kone blev myrdet af en italiensk anarkist i 1898, hans bror Maximilian blev henrettet som kejser af Mexico, og den ny tronfølger, hans nevø Fra... -
lille tysk rettelse
ForumindlægHej, jeg ville blive meget glad, hvis der ville være nogen, som lige ville kigge på min tekst, og se om der er nogle fejl. Jeg har lavet en oversættelse, så det er lettere for jer. Mvh. Tonni. 1. Jung und frei Jung und frei, dass bin ich. Aber jung zu sein ist nicht so leicht. Für mich, jung sein... -
tysk hjælp rettelse....
Forumindlægville blive rigtig blad hvis der var en der ville hjælpe mig med denne tysk stil..... behøver ikke at være 100% rettet men barre de grove fejl. Die reise. Alles begann, wen Günter sah ein Soldat, der im Krieg war. es muss der beste Job in der ganzen Welt werden, so können Sie die ganze Welt seh... -
Tysk-rettelse
ForumindlægIch schreibe mit Hoffnung, dass sie diesen Brief erhalten will. Ich weiss nicht wie viele Jahren gegangen sind, seit ich dich sah. Ich habe das ganze Zeitgefühl verloren und ich zähle nicht mehr die Sommern, weil es hier nur Winter ist. Hier in Sibirien ist es temmlig kalt, nur Schnee, niemals Re... -
tysk stil
Forumindlæghej.. jeg har lidt af en tysk stil som jeg godt kunne tænke mig at få rettet, da jeg godt selv kan fornemme det er lidt skidt. håber der er nogen der vil hjælpe. Die Geschichte handelt von der 21 jährige Schüler Liebmann, der ein Träumer ist. Zuerst hören wir, dass Liebmann an den Weg zu Schule ... -
Tysk analyse-hjælp :)
Forumindlæg1 sætning skal analyseres: Hun rejste til Paris. Hun: Sub Rejste: VerbL "TIL PARIS" skal stå som adverbialled? begge ord? Men hvis de skal oversættes, skal de være dativ (i princippet)? Tusind tak for hjælpen :-) -
Tysk hjælp!
ForumindlægHej med jer! Vi har emnet om at være udviklingsstudent i tysk; Austauschschüler werden. Vi skal skrive nogle gode ting ved at være udviklingsstudent, samt nogle negative. Jeg er meget usikker på mit tysk, og ved ikke om jeg har formuleret sætningerne rigtigt. Er der nogen der kan hjælpe mig? T... -
Tysk Oversættelse
ForumindlægHej alle! Jeg står og skal aflevere en tysk oversættelse i aften, som jeg ikke føler er blevet særlig god og frygter derfor en skod karakter! Er der nogen, der har styr på tysk, som kunne tænke sig at rette den igennem? Tusind tak!! Rainer Werner Fassbinder (1945-82), tysk film- og teaterinst... -
Hjælp til tysk grammatik!
ForumindlægHej jeg vil meget gerne have hjælp til at rette grammatik i min oversættelse. Tekst der skal oversættes: Müller, som er håndværker, bor i Østtyskland med sin kone, der hedder Klara. Om natten ligger de i deres seng, men Müller kan ikke sove, fordi han hører en mærkelig lyd. Müller bliver rasend...
