Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 4521 til 4540 af 40403
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    hej (: .. jeg er meget i tvivl, hvordan jeg skal stille denne sætning op: I DDR-tiden boede her flippere og outsidere på Prenzlauer Berg, som ikke kunne finde sig til rette i det kommunistiske system. Hier in der DDR Zeit lebten Aussteigers und Aussenseiters auf dem Prenzlauer Berg, der ihren Pla...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hvordan siger man: ?Han ønsker, at mange flere mennesker var interesserede i deres herkomst. Mit bud: ?Er wünscht, dass viel mehr Menschen interessiert in seiner Herkunft waren. ?Mit 2. bud: Er wünscht, dass viel mehr Menschen in seiner Herkunft interessiert waren.
  • lille tysk rettelse

    Forumindlæg
    Hej, jeg ville blive meget glad, hvis der ville være nogen, som lige ville kigge på min tekst, og se om der er nogle fejl. Jeg har lavet en oversættelse, så det er lettere for jer. Mvh. Tonni. 1. Jung und frei Jung und frei, dass bin ich. Aber jung zu sein ist nicht so leicht. Für mich, jung sein...
  • lille tysk rettelse

    Forumindlæg
    Hej, jeg ville blive meget glad, hvis der ville være nogen, som lige ville kigge på min tekst, og se om der er nogle fejl. Jeg har lavet en oversættelse, så det er lettere for jer. Mvh. Tonni. 1. Jung und frei Jung und frei, dass bin ich. Aber jung zu sein ist nicht so leicht. Für mich, jung sein...
  • oversættelsen..

    Forumindlæg
    Hej..Er der nogen herind der kan oversætte eller fortælle det kort hvad det er om. jeg skal bruge den til mit projekt. takJapan's postwar economy developed from the remnants of an industrial infrastructure that suffered widespread destruction during World War II. In 1952, at the close of the ...
  • Forholdsord - kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hej .. Er der nogen der gider at se om jeg har brugt de rigtige forholdsord (an-bei-durch) :) Blafferne ved landevejen var sikkert skuffede, da vi kørte videre uden at standse. Travemünde ligger ved Lübeck. I dag har Angelika siddet ved skrivebordet i timevis. Ulrich arbejder ved postvæsenet. For...
  • Studietur (tysk) Plz hjælp!

    Forumindlæg
    Hej alle, jeg har fået en stil for i tysk, hvor jeg skal skrive en dagbog om min studietur. Håber at der er nogle derude, som er god til tysk, der kan hjælpe mig med at rette stilen :). Det ville være en meget stor hjælp. Præcis kl. 23.30 i aften, skal den afleveres. På forhånd tak:). ...
  • Hjælp til oversættelse.

    Forumindlæg
    Hej, jeg har fået til lektie at oversætte disse tekster og vil gerne havde hjælp til af få den rettet :) Har kun taget det jeg synes, jeg havde problemer med. Danske tekst: Torsdag nat: Indbrudsforsøg på gården Tannöd. Hermann kan ikke finde sin nøgle. Michael Baumgärtner gemmer sig på loftet...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Jeg har skrevet det her på dansk, som jeg skal bruge i mit essay på engelsk.... Mit problem er, at jeg egentligt ikke ved hvordan jeg skal oversætte det, så det bliver bedst muligt formuleret. "Gennem tiderne har man udviklet våben til krigsførelse og andre ting. Man startede med svær...
  • Hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Hej :) Jeg skal aflevere en oversættelse i engelsk. Vil bare lige høre, om jeg kan få nogen til at læse den igennem og se, om der er nogle sproglige fejl? Jeg vedlægger oversættelsen. På forhånd tak for hjælpen.
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Kan nogen oversætte "Buonenotte, sono multi stanco" ??
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Hvis nogle ville hjælpe mig med at oversætte: Tata; !Qué pena de familia! Rebeca: Papá debe estar contnto... Tata: ?Por qué? Rebeca: a el tampoco le gustaba Alberto... Tata: Anda que vaya cosas que se te ocurren. Mange tak på forhånd :)
  • Oversættelse!!!

    Forumindlæg
    Hej Studieportalen Hvordan vil I oversætte "Set i bagspejlet skulle jeg have haft en telefon noget før" "Derfor skal en telefon, der henvender sig til børn, kun indeholde vigtige funktioner som for eksempel opkaldsfunktion"(Mit bud: Deshalb sollt ein Handy, das wendet an Kin...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    hey derude.. :D jeg har lige to sætning, som skal oversættet... men jeg kan ikke lige finde nogle af ordene i ordbogen. og kan ikk rigtig få sammenhæng i sætning: "han har ventet længe, da man annoncerer over højttalerne, at flyet fra Paris er annulleret." "Deres kone kommer med ...
  • Oversæt

    Forumindlæg
    Er der en der kan oversætte den her styk på spansk? Uden at brug translet fra google, for ellers er det forkert. Hvis jeg skal oversætte den her styk vil det tag mig 2 timer. På forhånd tak. Undervisning i Peru har nogle problemer. Et af problemerne er at lærerne ikke gider undervise eleverne på...
  • Tysk.. Haster

    Forumindlæg
    Hejsa.. Er der nogle, som evt vil rette det. På forhånd tak..Wenn man verliebt ist, tut man oft viele merkwürdige Dinge, die man nicht pflegt. Die Gefühle nehmen überhand und man will alles tun das Mädchen zu imponieren. Im Text “Der Mann, den sie Pferd nannten“, treffen wir ein Ich-Erzähler, der...
  • Lille oversættelse :D

    Forumindlæg
    Hej :D Er der ikk nogen, som gider rette min tyske oversættelse.. I er gode hvis I kan finde fejl i den ;) haha.. ej.. Bist du zufrieden mit der Arbeit? Nein, ich habe früher eine Arbejt gehabt, wo der Chef war freundlich. Wo seid ihr gewesen? Wir sind wieder in Rom gewesen, es ist die Stadt der ...
  • Oversættelse: Overvågningssamfund DDR

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte dette til tysk, men har lidt problemer... Håber nogen kan hjælpe :) SED (sozialistische Einheitspartei Deutschlands) var DDR's altdominerende parti, og det var præget af et marxistisk-leninistisk verdenssyn. Borgerne blev informeret derom i form af programmer, planer og d...
  • nogen som kan oversætte disse linjer?

    Forumindlæg
    nogen som kan oversætte dette til tysk (behøves ikke at være direkte oversat): grunden til at konrad bliver i Østen, er at han er bange for det uvante. han ville have svært ved at omstille sig til det nye liv. en anden grund er at han er kommunist og vil derfor ikke have noget med vesten at gø...
  • Tysk hjælp

    Forumindlæg
    Hej. Er der en venlig sjæl der kan kigge dette igennem: Der Vorgang im folgenden Text findet im Jahr 1968, und die Hauptfigur Paula ist 19 Jahre alt. Vor kurzem zog Paula nach Leipzig, eine Ausbildung als Krankenschwester zu nehmen. Sie ist verlobt, um Hans Trousseau, und ihre Hochzeit ist berei...